Примеры употребления "запись разговора" в русском

<>
У нас есть запись разговора. We have the telephone records.
Эрик пытается извлечь запись разговора. Eric's trying to pull a tape of the conversation.
Как он мог получить запись разговора? How could he get the transcript?
Запись разговора кончилась, это все, что было. There's no more from you on the transcript, that's all I've got.
В общем, мы достали запись разговора с камеры. I ended up getting the conversation on the bodycam.
Это запись разговора от 26 января 1998го года. This is the interview tape from January 26, 1998.
Это запись разговора между вами и вашим братом. It's a recorded conversation between you and your brother.
Я нашел запись разговора между вами с Дэвидом. I found a taped conversation between you and David.
Я нашел запись разговора отца с человеком по имени Сайлер. I found a tape of a conversation my father had with a man names Sylar.
Но он все еще может быт тем, кто предоставил полиции запись разговора. He still could have been the one that leaked that voice mail to the press.
Мы слышали запись разговора. We heard it on the cockpit recording.
Служба скорой помощи предоставила запись разговора, и видеозапись, единственная улика, которую мы имеем о похищении. The ambulance company supplied us with this, and aside from the videotape, it's the only lead we have on the kidnapping.
Запись разговора с 911. The 911 tapes.
И вы слышали запись того разговора, сделанную прокуратурой? And you have heard the prosecutor's tape of this conversation?
Знаешь, ту запись моего разговора с ним? You know, the transcript of my conversation with him?
Он сказал, что запись вашего разговора, сделанная полицией в госпитале, заставила её юриста серьёзно занервничать. Well, he said the recording the police made of your conversation at the hospital has her attorney sweating bullets.
Адвокат подвергает критике ссылку государства-участника на запись телефонного разговора, которая была приведена без учета контекста. Counsel criticises the State party's reference to the taped telephone conversation, which was quoted out of its context.
Я предоставлю отчет о переводе и запись нашего телефонного разговора. I'll provide proof of transaction as well as our phone records.
16 июня 1998 года в Гаване Куба официально передала двум высокопоставленным сотрудникам ФБР неопровержимые, многочисленные и подробные доказательства такой деятельности, в том числе 331 страницу текста с перечислением имен 64 известных террористов, снятую скрытой камерой кинопленку продолжительностью 4 часа и 38 минут и запись 21 перехваченного телефонного разговора. In Havana on 16 June 1998, Cuba officially handed over to two high-ranking FBI officers incontestable, abundant and detailed evidence of those activities, which included 331 pages, record sheets of 64 known terrorists, 4 hours and 38 minutes of secret filming and 21 telephone interceptions.
16 июня 1998 года Куба в конфиденциальном порядке передала в Гаване двум высокопоставленным сотрудникам ФБР неопровержимые, многочисленные и подробные доказательства такой деятельности, включая 331 лист документов, дела на 64 известных террористов, снятую скрытой камерой кинопленку продолжительностью 4 часа 38 минут и запись 21 перехваченного телефонного разговора. In Havana on 16 June 1998, Cuba confidentially handed over to two high-ranking FBI officers incontestable, abundant and detailed evidence of those activities, which included 331 pages, record sheets of 64 known terrorists, 4 hours and 38 minutes of secret filming and 21 telephone interceptions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!