Примеры употребления "записывающих" в русском с переводом "record"

<>
Никаких раций, никаких записывающих устройств, и так далее. No radios, no recording devices, etcetera.
Половина этих записывающих систем просто сканируют бумажные копии, которых нельзя найти в файловой системе. Half these record systems are just scanned, unsearchable paper copies with zero filing system.
Сегодня, каждую неделю, у нас эквивалент 84 миллионов дисков, записывающих нашу архивную информацию о прошедших, текущих и будущих проектах. Now, every week, we have the equivalent of 84 million disks, which record our archival information on past, current and future projects.
Подразделения крупнейших записывающих компаний предложили предоставить в распоряжение одного конкретного общества все свои операции (например, выплату роялти за " механические права " по всей Европе) в обмен на скидки с цены. Major record company divisions have offered all their business (e.g. delivery of mechanical royalty dues in the whole of Europe) to one particular society in return for rebates on price.
Биoлoг Шейла Патек рассказывает о своей работе - измерении скорости атак у раков-богомолов, одного из самых быстрых движений в животном мире, при помощи видеокамер, записывающих 20.000 кадров в секунду. Biologist Sheila Patek talks about her work measuring the feeding strike of the mantis shrimp, one of the fastest movements in the animal world, using video cameras recording at 20,000 frames per second.
В поправке 1994 года предусматривались сопутствующие меры в соответствии с трудовым законодательством и административным уголовным правом в связи с Правилами ЕЭС 3820/85 о согласовании соответствующего социального законодательства, регулирующего автомобильный транспорт, и Правилами ЕЭС 3821/85 относительно записывающих устройств на автомобильном транспорте. The 1994 amendment provided accompanying measures under labour law and administrative penal law in connection with EEC Regulation 3820/85 on the harmonization of certain social legislation relating to road transports and with EEC Regulation 3821/85 on recording equipment in road transport.
Мы записываем песню под названием We're recording a song called
Британская группа здесь записывает альбом. A band from the UK, here to record an album.
Ты записываешь альбом с группой. You're recording on an album with a band.
Где он записывал тот альбом? Where did he record that album?
Записывать выплаты маржи по аккредитивам. Record letter of credit margin payments.
Они вернулись записывать новый альбом. They came home to record a new album.
Группа из Великобритании записывает здесь альбом. A band from the UK are here to record an album.
Но, Камилла, что если камера записывала? But Camille, what if the camera was recording?
Записывающее устройство (смартфон, видеокамера и др.) A recording device (smartphone, video recorder, etc.)
DVR для игр не записывает игровые видеоролики Game DVR does not record a clip
Сейчас она в Нью-Йорке, записывает альбом. She's in New York right now, recording an album.
Предполагается, что он записывает здесь свой альбом. He's supposed to be recording an album here.
Она записывает открытие каждой двери, каждого окна. It records every door opening, every window.
Камера безопасности записывает 24 часа в сутки. There's a CCTV camera recording 24 hours a day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!