Примеры употребления "записками" в русском с переводом "note"

<>
Мы не бросаемся записками через весь класс. We don't throw paper notes about in this class.
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. These followed another technical note issued a year ago.
Он пакует ему ланчи с маленькими милыми записками внутри, чтобы напомнить, что его любят. He packs his lunches with cute, little notes to remind him that he's loved.
При всём уважении, Сестра Моника Джоан, нельзя сравнивать это письмо с вашими записками Санта Клаусу. With the greatest respect, Sister Monica Joan, you can't compare this letter to your note to Santa Claus.
В настоящей записке содержится информация об: Scope of the note This note contains information on:
Ты даже записки не оставил, Кир. You didn't even leave a note, Kier.
технические записки примечания, препровожденные Генеральным секретарем. Technical notes transmitted by the Secretary-General.
Полные восхищения записки на туалетной бумаге? Writing notes of admiration on toilet paper?
Я пытаюсь найти предсмертную записку Абеля. I started out trying to find Abel's suicide note.
Она оставила записку, что доедет поездом. She left a note saying she was taking the train.
Я оставила им записку с инструкциями. I left them Post-it notes with instructions.
В следующий раз оставь мне записку. Send me a note next time.
Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику. Tell Harry to leave a note for the milkman.
записка Генерального секретаря о Сети административных руководителей; Note by the Secretary-General on the Senior Management Network;
Друг мой, забудьте об этой проклятой записке. Oh, my dear fellow, don't worry about that beastly note.
Эти записки, которые я набросал для одной These are notes that I have been jotting down
Она никому не звонила после той записки. She didn't call anybody after getting that note.
Я нашел предсмертную записку на ночном столике. I found a suicide note by my bedside table.
Я оставил приходящей няне записку, а сам. I left a note for the babysitter, and I.
Она оставила записку с извинениями И исчезла. She left a note of apology and disappeared.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!