Примеры употребления "записи данных" в русском

<>
Чтобы создать новые записи данных для шаблона зоны, выполните следующие действия. To create new data records for the zone master, follow these steps:
Это может быть ошибкой в записи данных? Was it a mistake in the data entry?
Тип поиска, который используется для назначения значения, такого как почтовый индекс, записи данных в пользовательском интерфейсе. The type of lookup that is used to assign a value, such as a postal code, to the data record in the user interface.
Записи данных, содержащие значения в процентах, денежные значения и почтовые индексы, в электронной таблице должны быть надлежащим образом отформатированы, чтобы приложение Word правильно их прочитало. Data entries with percentages, currencies, and postal codes are correctly formatted in the spreadsheet so that Word can properly read their values.
В качестве источника данных можно использовать любой текстовый файл, который содержит поля данных, разделенные знаками табуляции или запятыми, и записи данных, разделенные знаками абзаца. You can use any text file that has data fields separated (or delimited) by tab characters or commas, and data records separated by paragraph marks.
Калибровочный коэффициент канала записи данных Calibration factor of a data channel
Предусмотрена возможность подключения сайта к USB-устройству (например, для записи данных). You can connect a website to a USB device, which lets the website control and record information from the device.
Основной способ чтения и записи данных в социальный граф Facebook, используемый приложениями. The primary way for apps to read and write to the Facebook social graph.
Основной способ чтения и записи данных в Facebook Social Graph, используемый приложениями. The primary way for apps to read and write to the Facebook social graph.
Введите частоту и затем выберите интервал, который будет использоваться для записи данных измерительного прибора. Enter the frequency, and then select the interval to use for meter entry.
Поместите в привод компьютера пустой компакт-диск или DVD-диск (для записи аудио или для записи данных). Put a blank audio CD, or a data CD or DVD, in the CD or DVD drive on your computer.
Параметр /DomainController используется для задания контроллера домена, который применяется для чтения и записи данных в Служба каталогов Active Directory в процессе установки. Use the /DomainController parameter to specify the domain controller to use to read from and write to Active Directory during setup.
Коэффициент чувствительности и ошибка линеаризации определяются посредством измерения выходного сигнала канала записи данных в зависимости от известного входного сигнала для различных значений этого сигнала. The sensitivity coefficient and the linearity error shall be determined by measuring the output signal of the data channel against a known input signal for various values of this signal.
В отличие от предыдущих версий Exchange, вам не требуется вручную запускать командлет Update-SafeList для хэширования и записи данных коллекции списков надежных отправителей в Active Directory. Unlike previous versions of Exchange, you don't need to manually run the Update-SafeList cmdlet to hash and write the safelist collection data to Active Directory.
Аппаратура с максимальной пропускной способностью цифрового интерфейса свыше 175 Мбит/с, спроектированная в целях переделки цифровых видеомагнитофонов для использования их как устройств записи данных цифровой аппаратуры; Equipment, having a maximum digital interface transfer rate exceeding 175 Mbit/s, designed to convert digital video magnetic tape recorders for use as digital instrumentation data recorders;
Понятие " записи " не содержится в тексте Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, однако электронные записи данных, несомненно, предназначаются для охвата на основании широко определяемого понятия " сообщения данных ". The notion of “record” does not appear in the text of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce but electronic records are clearly intended to be covered under the broadly defined notion of “data message”.
Клиентские компьютеры, работающие с протоколом Интернета (IP), сервера Exchange, а также с протоколами IMAP4 и POP3, полностью используют файл хранения потоковых данных (STM-файл) для считывания и записи данных. Exchange Server Internet Protocol (IP) client computers that are using IMAP4 and Post Office Protocol version 3 (POP3) fully use the streaming store (.stm) file to read and write data.
Два или более каналов записи данных, сигналы которых комбинируются, должны иметь одну и ту же частотную характеристику, а их относительное время запаздывания не должно превышать 1/10 FН с. Two or more data channels of which the signals are combined shall have the same frequency class and shall not have relative time delay greater than 1/10 FH seconds.
Относительное время запаздывания между сигналами двух или более каналов записи данных, независимо от класса их частотных характеристик, не должно превышать 1 мс без учета времени запаздывания по фазе, обусловленного сдвигом фазы. The relative time delay between the signal of two or more data channels, regardless of their frequency class, must not exceed 1 ms excluding delay caused by phase shift.
Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международной воздушной перевозки, Монреаль, 28 мая 1999 года: " Статья 4 (2): Вместо составления авианакладной может использоваться любой иной метод, обеспечивающий сохранность записи данных о предстоящей перевозке. Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air, Montreal, 28 May 1999: “Article 4 (2): Any other means which preserves a record of the carriage to be performed may be substituted for the delivery of an air waybill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!