Примеры употребления "записаться" в русском

<>
Переводы: все37 register4 другие переводы33
Эм, я должна пойти записаться на занятия. Um, I have to go register for classes.
Каждый человек должен записаться в городе, где были рождены его предки. All men must register forthwith in the towns and cities of their ancestral birth.
Эти соединения полезны, когда нужно узнать, какое условие НЕ выполняется; например НЕ продается определенный товар или студенты НЕ записались на конкретную лекцию. They are useful when you want to know when something has NOT happened; for example, a certain item is NOT selling, or students are NOT registering for a certain class.
В конце концов у нас есть подпись, и сейчас все, что мы должны сделать, - показать, что ты записался на курсы по управлению гневом, и тебя уберут из системы. At least we got the signature, and now all you have to do is show up for the anger management class you had registered for, and you're out of the system.
Хочешь записаться в мой драмкружок? Here to sign up for my drama class?
Чтобы записаться на курс Blueprint: To enroll in a Blueprint course:
Я хотел записаться в качалку. I've been meaning to join a gym.
Можно ли записаться в очередь? Is there a waiting list?
Он хотел записаться на уроки музыки. He's been asking to take lessons.
Думаю, мы должны записаться к врачу. I think we should make an appointment with a doctor.
Я бы хотел записаться в библиотеку. I'd like to get a library card.
Я собираюсь записаться в школьный оркестр. I'm going to join the school orchestra.
Я хочу записаться на прием к врачу I would like to arrange a visit to a doctor
Вы можете записаться на вечеринку на пляже. You can sign up now for the Baker Beach Party.
Я хочу записаться завтра на 3 часа. Could I make an appointment for 3 o'clock tomorrow?
Мы собираемся записаться в класс бальных танцев. We're going to be taking a ballroom dance class together.
Поняв все пациент жмет на кнопку, чтобы записаться. Well, press the button and you're on record, you understand.
Глупо поступаешь, что не хочешь в "Солидарность" записаться. You should join the Solidarity trade union.
Я собираюсь пойти в центр занятости и записаться на работу. I am gonna go to one of those temping places and put my name down for a job.
Я бы хотела записаться на бразильскую эпиляцию завтра на полдень. I need to book a Brazilian wax for noon tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!