Примеры употребления "записан" в русском

<>
Переводы: все511 record327 write170 sign up3 другие переводы11
Текст рукописи записан на флэшку? Is the manuscript loaded on this?
Мне не нужен DVD, мне нужен фильм, который на него записан. I don't want the DVD; I want the movie it carries.
При проверке дела оказалось, что нашей экспедицией был записан ошибочной номер ассортимента. It seems that our dispatch department used the wrong product number.
Логан Мур был записан на соревнование по уличному скейтбордингу, и ему прочили победу. Logan Moore was entered into the street-style skateboarding event and favored to win.
Я вижу, сударыня, что этот кавалер не записан у вас в книге почета. I see, lady, the gentleman is not in your books.
Мой первый сингл «Pain In My Life» был записан мной совместно с восходящей звездой Треем Сонгзом (Trey Songz). My first single, “Pain In My Life” with rising star Trey Songz.
Декан, этот номер не записан у меня как номер Джеффа, и он даже не похож на американский телефонный номер. Dean, that number is not in my phone as Jeff's, and it doesn't even look like an American phone number.
Вот как это сделать, если система дат вашего компьютера — дд.мм.гггг, а в ячейке A1 записан текст 12/31/2017. Here's how to do that assuming your computers date system is mm/dd/yyy and your text date is 31/12/2017 in cell A1:
Я просматривал их служебные файлы, и выяснилось, у них у всех записан один и тот же контакт экстренного вызова, в их анкетах. I was going over their service files, and it turns out that all of them listed the same emergency contact on their systems application.
Определите, где находятся эти файлы в настоящее время, и переместите их обратно в ту папку, где они должны находиться (путь к этой папке был записан на шаге 5). Determine the current location of the log files and move them back to the expected location from step 5.
Определите, где находятся эти файлы в настоящее время, и переместите их обратно в ту папку, где они должны находиться (путь к этой папке был записан на шаге 3). Determine the current location of the log files and move them back to the expected location from step 3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!