Примеры употребления "запасе" в русском с переводом "stock"

<>
У нас есть ещё 3 батальона парашютистов в запасе. We still have 3 battalions of parachutists in stock.
Существует также более фундаментальная причина сосредоточить свое внимание на будущих изменениях в запасе пенсионного долга, связанного с пенсионными реформами: There is also a more fundamental reason to focus on future variations in the stock of pension debt associated with pension reforms:
Это номенклатуры, в отношении которых клиент может изменять конфигурацию готовой продукции, одним словом, все готовые номенклатуры, которые не являются номенклатурами в запасе. These are items for which the customer has some choices on the configuration of the finished product, in short, any finished items that are not stock items.
Техническая оценка еще не охваченных ею находящихся в запасе генераторов продолжается, и Миссия определила, что доля неиспользуемых пригодных к эксплуатации генераторов более не превышает 25 процентов. The technical assessment of backlog cases relating to the generators in stock is ongoing, and the Mission has determined that the proportion of serviceable generators is no longer in excess of 25 per cent.
Существует также более фундаментальная причина сосредоточить свое внимание на будущих изменениях в запасе пенсионного долга, связанного с пенсионными реформами: ЕС не стоит вмешиваться в пенсионные обязательства отдельных стран-членов. There is also a more fundamental reason to focus on future variations in the stock of pension debt associated with pension reforms: the EU has no business interfering with pension liabilities of individual member states.
И наконец, чтобы еще больше укрепить уровень сравнимости между странами, эталоном должны быть изменения в запасе пенсионного долга в рамках данных экономических и демографических предположений, а не сам уровень долга. Finally, to strengthen cross-country comparability further, the benchmark should be variations in the stock of pension debt under given economic and demographic assumptions, rather than the debt level itself.
Плохой год для увеличения численности популяции в выловленном рыбном запасе означает потерю как нового поколения, так и большинства икрометателей, потому что последних вылавливают до того, как они могут снова метать икру. A bad year for recruitment in a fished-down stock means losing both the new cohort and most of the spawners, because the latter are caught before they can spawn again.
Доля отсутствующих в запасе основных лекарств первой необходимости подскочила с нуля до 22 процентов, то есть удвоилась по сравнению с августом, когда ответственность за поставки медикаментов в Газу была передана Всемирной организацией здравоохранения министерству здравоохранения Палестинской администрации. The percentage of essential drug items jumped from zero to 22 per cent, double that of the essential drug items out of stock in August, when responsibility for delivering medical supplies to Gaza was transferred from the World Health Organization to the Palestinian Authority Ministry of Health.
В Конвенции термин «трансграничные запасы» не употребляется, однако в пункте 2 статьи 63 говорится об «одном и том же запасе или запасах ассоциированных видов … [которые] встречаются как в исключительной экономической зоне, так и в районе, находящемся за ее пределами и прилегающем к ней». The Convention does not use the term “straddling stocks”, but article 63, paragraph 2, refers to “the same stock or stocks of associated species [that] occur both within the exclusive economic zone and in an area beyond and adjacent to the zone”.
Давайте поместим запас в Галлию. Let us place stock in the Gaul.
ее запасов девственно чистой экологии. its stock of pristine ecology.
Терминологическое описание видов и запасов Species and stock terminology
У нас сейчас кончились запасы. We're out of stock now.
Дайте проверить мои запасы и. Let me check my stock, and uh.
Наш запас нефти подходит к концу. Our stock of oil is running out.
Щелкните Сводное планирование > Журналы > Резервный запас. Click Master planning > Journals > Safety stock.
Эй, не выпейте весь ваш запас. Hey, don't be drinking up all your stock yet.
Крикс, свирепый галл из достойного запаса. Crixus, a fierce Gaul of worthy stock.
Карточки учета запасов также не обновлялись. Stock cards were also not updated.
Сумма запасов уменьшился на 21 штуку. The amount of stock has decreased by 21 items.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!