Примеры употребления "запаздывание упругости" в русском

<>
Допустимое запаздывание дает дополнительные возможности для открытия ордеров мгновенного исполнения в случае изменения цены в момент осуществления запроса. The latency allowance compensates for market movement during order "flight time."
У 12% прирост в силе, 22% - в упругости и некоторые улучшения по крайней мере у 60% субъектов. 12% increase in strength, 22% in flexibility, and some improvement in at least 60% of the subjects.
«Почему происходит запаздывание?» - может возникнуть вопрос. "Why the lag?" you may wonder.
Используя спиральные пружины, он вывел закон упругости, известный сегодня как закон Гука. Using coiled springs, he derived the law of elasticity known today as Hooke's law.
Он отметил, что запаздывание механизма воздействия кредитно-денежной политики в пользу повышения ставок, чем раньше, тем лучше. He has pointed out that the lags in the transmission mechanism of monetary policy argue for raising rates sooner rather than later.
Это тестовое видео упругости, которое показывает какую поддержку даёт лифчик. This is the Bounce Test video, and it shows how much support a sports bra gives you.
Допустимое Запаздывание Latency Allowance
Показатели эластичности и упругости синтетической кожи не увеличились. The synthetic skin graf show no increase in suppleness or elasticity.
Ирония заключается в том, что в то время как король Абдулла энергично взял на себя ведущую роль в неспокойных делах региона, он кажется неспособным отреагировать на сильное запаздывание Саудовской Аравии с демократическими реформами по сравнению с ее соседями - Иорданией и странами Персидского залива. The irony is that while King Abdullah has energetically taken on a leading role in the region’s turbulent affairs, he seems unable to respond to Saudi Arabia’s acute lag in democratic reform in comparison to neighbors like Jordan and the Gulf states.
Именно сочетание упругости, растяжимости и прочности делает паучий шелк таким особенным, что привлекло внимание биомиметистов, так что люди вновь могут обратиться к природе, чтобы найти новые решения. It's the combination of strength, extensibility and toughness that makes spider silk so special, and that has attracted the attention of biomimeticists, so people that turn to nature to try to find new solutions.
Их запаздывание в проведении соответствующих реформ и враждебность по отношению к капиталу создает впечатление «евросклероза», неспособного привлечь капитал. Their tardiness in reforming and hostility to capital creates an impression of eurosclerosis that won't attract capital.
предел прочности на разрыв, удлинение при разрыве и модули упругости в соответствии со стандартом EN ISO 527-5: 1997 в направлении действия нагрузок. Tensile strength, elongation at fracture and modulus of elasticity according to EN ISO 527-5: 1997 in the direction of stresses.
Запаздывание роста семейного дохода сдерживало рост личного потребления, несмотря на то, что у экономики было достаточно возможностей для производства большего количества потребительских товаров. Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods.
В случае использования мелкозернистой стали гарантированная величина предела упругости Re не должна превышать 460 Н/мм2, а гарантированная величина верхнего предела прочности при растяжении Rm не должна превышать 725 Н/мм2, в соответствии с техническими условиями материала. If fine-grained steel is used, the guaranteed value of the yield stress Re shall not exceed 460 N/mm2 and the guaranteed value of the upper limit of tensile strength Rm shall not exceed 725 N/mm2, in accordance with the specifications of the material.
запаздывание в работе службы может приводить к задержкам; Latency in the service may be causing delays
дискретные, многофазные, поликристаллические волокна глинозема, содержащие 3 % или более (по весу) кремнезема, имеющие удельный модуль упругости менее 10 х 106 м; Discontinuous, multiphase, polycrystalline alumina fibres in chopped fibre or random mat form, containing 3 weight percent or more silica, with a specific modulus of less than 10 x 106 m;
Но такое запаздывание как раз таки не новость. But that lag is exactly what is expected.
модуль Юнга (модуль упругости); Young's modulus (modulus of elasticity);
Обработка аналоговых сигналов включает учет скорости затухания амплитуды фильтра и частоты замера данных, с тем чтобы избежать ошибок от наложения спектров, и отставание по фазе и запаздывание по времени. Preparation of analogue signals includes consideration of filter amplitude attenuation and sampling rate to avoid aliasing errors, and filter phase lags and time delays.
с удельным модулем упругости, превышающим 10,15 х 106 м; With a specific modulus exceeding 10.15 x 106 m;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!