Примеры употребления "западу" в русском с переводом "west"

<>
Стали говорить Западу:" Берегитесь Аль Каиды. They started telling the West, "Be aware of Al-Qaeda.
Следует ли Западу взаимодействовать с Азербайджаном? Should the West still engage with Azerbaijan?
Индейская резервация, к западу от города. Indian reservation, west of town.
Так что же стоит предпринять Западу? So what should the West do?
добиться большей открытости Западу, в частности США. greater openness to the West, particularly to the US.
И это относится не только к Западу. And this isn't only something of the West.
Они также просигналят готовность финансово помочь Западу. They will also signal willingness to help the West financially.
Я знаю парочку прекрасных пляжей ближе к западу. I know some nice beaches down in the West Country.
Полковник Слэйд - - Хлеб плох к западу от Колорадо. Colonel Slade - - Bread's no good west of the Colorado.
Они внутренние ? и обращаются к Западу за помощью. They are indigenous – and they are asking the West for help.
Западу необходимо определить четкие и последовательные правила такого сотрудничества. The West needs to establish clear and consistent rules of engagement.
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические. But the principal reasons for the West not to isolate Kazakhstan are geostrategic.
Как Западу прийти к согласию перед лицом мировой неопределенности Aligning the West for an Uncertain World
Без должного оборудования, Западу придётся признать поражение и терпеть оккупацию. Without such devices, the West would have to submit to defeat and occupation.
доверять Западу, по меньшей мере, глупо, а может и опасно. trusting the West was foolish at best, dangerous at worst.
К сожалению, многие каналы новостей, транслируемые через эти тарелки, враждебны Западу. Regrettably, many of the news channels being watched through these dishes are hostile to the West.
Западу нужно, чтобы весь мир помог найти соответствующие решения международных проблем. The West needs the rest of the world to help find appropriate solutions to international challenges.
В этом случае, Западу необходимо быть более бдительным, чем когда-либо. In that case, the West will need to be ever more vigilant.
Новое пакистанское правительство должно объяснить это Западу, чтобы сохранить его поддержку. The new Pakistani government needs to explain this to the West in order to keep its support.
Мы около спутниковой техники 7 миль к западу от Жемчужной бухты. We're at a satellite facility 7 miles west of Pearl Bay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!