Примеры употребления "запада" в русском

<>
Переводы: все2780 west2430 occident3 другие переводы347
И не только для Запада. And not just for the West.
Второй шанс Запада в Сирии The West’s Second Chance in Syria
Интересы Запада требуют сохранения участия. The West’s interests demand that we remain engaged.
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. What we have now is the end of the rise of the West.
Насколько это плохо для Запада? Is it a bad thing for the West?
Упадок Запада может навредить Китаю The West’s Decline Would Hurt China
Ливан идет в сторону Запада Lebanon Goes West
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке The West’s Middle East Pillars of Sand
Наконец, кризис разрушил идеологическое доминирование Запада. Finally, the crisis has shattered the ideological dominance of the West.
Вот четыре предпосылки для успеха Запада: There are four preconditions of the West’s success:
Хосни Мубарак был опорой политики Запада: Hosni Mubarak was the lynchpin of the West's policy:
Логика Запада относительно расширения была геополитической: The West's logic for enlargement was geopolitical:
Он с Запада - Нет, восточный кокни He's from the west - No, east Stepney
Его целью была защита Запада от исламизации. His aim was to protect the West from Islamization.
«Чаша для пунша» кредитно-денежной политики Запада The West’s Punch Bowl Monetary Policy
Конечно же, на неблагодарность Запада было указано: Of course, the West's ingratitude has been marked:
Это должно быть стратегическим приоритетом для Запада. It should be a strategic priority for the West.
Невыполненные обещания Запада об оказании образовательной помощи The West’s Broken Promises on Education Aid
Слабый ветер, с запада на юго-запад. Light breeze, west-southwest.
Развивающиеся страны, однако, учатся некоторым приемам Запада. Developing countries are, however, learning some of the West's tricks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!