Примеры употребления "заодно" в русском

<>
Переводы: все86 at the same time3 другие переводы83
А заодно и очистить ее от чешуи? And debone it at the same time?
Я могу привозить тебя сюда, когда захочешь, заодно и сам потренируюсь. I could bring you here anytime you want and train myself at the same time.
Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа. It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time.
Нам нужно найти способ оказывать больше помощи и поддержки тем, кто ей занят — а именно НКО и масс-медиа, противостоящим коррупции. В частности нам следует расширять открытость информации по всему миру — тем более, что это заодно должно помочь нам очистить футбол. We need to find ways of giving more support and encouragement to those in business, civil society and the media who are working to fight corruption - including by expanding the use of open data globally, something that could also play a crucial role in cleaning up football.
Заодно и денежки ихние пригодятся. Their money will be useful as well.
Заодно и монетки, так, приятель? Coincidently, all the gold ones, right, chap?
И заодно украл твоё сердце. Of course he did, he was trying to steal your heart.
Заодно посмотри, может найдёшь освежитель воздуха. Hey, see if you can find an air freshener.
Заодно можешь помочь мне с растяжкой. You can help me stretch.
А заодно и владелец рекламной фирмы. Well, he owns a publicity firm.
— Кто с вами заодно в Вашингтоне? KR: Who's on your side in DC?
Ты выигрываешь, заодно составишь Дженни компанию. You're winning, And you gotta keep jenny company.
Да, и заодно загляну в пару барахолок. Yeah, I'll check some pawn shops, too.
И заодно поучитесь манерам, дерзкая маленькая шалунья. Yeah, you can mind your manners as well, you cheeky little minx.
Ты тоже три сильнее, заодно разогреешь руки. You should rub harder, too, so you'll also warm up your hands.
Я, наверное, закажу лобстера и слюнявчик заодно. I thought I'd order the lobster and ask for a bib.
Вы думаете, что Кас заодно с Краули. You think that Cass is in with Crowley.
Я думаю, что Доктор заодно с организацией ЮНИТ. I think this Doctor's with the UNIT organisation.
Заодно, Гарсия, поищи местных мужчин с криминальным прошлым. And, Garcia, look for men living in the area with violent criminal records.
И тем не менее, ты заодно со Спартаком. Yet you stand with Spartacus against it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!