Примеры употребления "заняться сексом" в русском

<>
Хочешь заняться сексом со мной вечером? Do you want to have sex with me tonight?
Он пытается заняться сексом сам с собой. He tries to have sex with himself.
И перед тем, как заняться сексом с Итаном. So, before she had sex with Ethan on prom night.
А Лекси вроде как хочет заняться сексом сегодня вечером. And Lexi totally wants to have sex, like, tonight.
Это как попытаться заняться сексом с кем-то в отрубе. That's like trying to have sex with somebody who's passed out.
Теперь я хочу заняться сексом с вашим шоу и этими ягодками. Now I want to have sex with your show and these berries.
По выражению Мэтта Ридли, это было пространство, где идеи могли заняться сексом. It was a space, as Matt Ridley talked about, where ideas could have sex.
Лили, если бы мы захотели заняться сексом, мы бы сняли номер в отеле. Lily, if we wanted to have sex, we'd just go to a hotel.
Почему вы просто не можете по-тихому заняться сексом под одеялом, как большинство студентов? Why can't you just quietly have sex under a comforter like most college students?
Один парень отстает немного, обычно покурить траву или заняться сексом, И в итоге остается без головы. One guy falls back a little bit, usually to smoke pot or have sex, and he gets his head hacked off.
Я не осталась, чтобы Шеймус и Мидоу могли вернуться к озеру и заняться сексом, и пройтись по тросу. I didn't stay so Seamus and Meadow could go back to the lake and have sex and do slackline.
И, наконец, я просто хочу сказать, что я беру всю ответственность за мое решение заняться сексом с Джеком. So in closing, I just want to say that I take full responsibity for my decision to have sex with Jack.
Так что поэтому ты должна быть очень осторожной, выбирая того, с кем ты решаешься заняться сексом, потому что это обучающий опыт. So that's why you have to be very particular about who you decide to have sex with, because it's a learning experience.
И ты должен заняться сексом с той девчёнкой, даже если она молодо выглядит, а потом я узнал что ей было 12. And you should have sex with that crossing guard, even though she looked young and then i found out she was 12.
Бог запустил руку парню в штаны, заставил его заняться сексом, чтобы он мог почесать сыпь, положить пальцы на лицо какой-то женщины и дать ей пару дополнительных месяцев. Yeah, the hand of God reached into this kid's pants, made him have sex so he could scratch a rash and stick his fingers in some woman's face, give her a few extra months.
Да, Бог запустил руку парню в штаны, заставил его заняться сексом, чтобы он мог почесать сыпь, положить пальцы на лицо какой-то женщины и дать ей пару дополнительных месяцев. Yeah, the hand of God reached into this kid's pants, made him have sex so he could scratch a rash, stick his fingers in some woman's face, give her a few extra months.
Может он поднялся с ней наверх, чтобы заняться сексом, Мэделин пришла, но в баре его не было, так что она пошла наверх в его номер, застукала их, завязалась драка и он убил её. Maybe he went upstairs with the hottie to have sex, and Madeline arrives, but he's not in the hotel bar, so she goes up to his room, catches them, a fight ensues, he kills her.
Ты что, пытаешь заняться сексом по телефону? Are you trying to have phone sex with me?
Из отеля я позвонил Нэлл, и она предложила заняться сексом по телефону. I called Nelle from the hotel room, and she wanted to have phone sex.
Хотя я даже не уверена, что захочу заняться с собой сексом. I don't know if I even want to have sex with me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!