Примеры употребления "занимаю" в русском с переводом "take"

<>
Что прояснить ситуацию, я занимаю главную комнату. Just so we're clear, I'm taking the master bedroom.
По приглашению Председателя г-н Омар (Сомали) и г-н Кайзер (Чешская Республика) занимаю места за столом Совета. At the invitation of the President, Mr. Omaar (Somalia) and Mr. Kaiser (Czech Republic) took seats at the Council table.
Ты - первый человек, которого я встретил с тех пор, как я здесь, который не дает мне понять, что я занимаю нужное койко-место. You're the first person I've met since I've been here that hasn't made me feel like I'm taking up valuable bed space.
Ещё в 2013 году, задолго до утверждения «Целей устойчивого развития», «Глобальный альянс за вакцинацию и иммунизацию» (Gavi), в котором я занимаю пост председателя совета директоров, предпринял шаги по повышению доступности вакцины ВПЧ, в том числе по цене, в бедных странах. In 2013, well before the SDGs were agreed, Gavi, the Vaccine Alliance, for which I serve as Board Chair, took steps to make the HPV vaccine available and affordable in poor countries.
Стол не занимает много места. The table doesn't take much room.
Каприз Кастора занимает первое место. Castor's Folly takes first place.
Установка Office занимает много времени Office is taking very long to install
Это занимает дольше, в среднем. It takes longer, on average.
Проведение генеральной уборки занимает время. Spring cleaning like this takes time.
Руссо занимает такую же позицию. Rousseau takes the same position.
Сколько лет занимает обучение микрохирургии? How many years it takes to train someone in microsurgery?
Сколько времени обычно занимает поссать? How long does it usually take to pee?
Демонтаж занимает всего две минуты. A takedown only takes two minutes.
Эта машина занимает много места. The machine takes a lot of room.
Автоматическое конвертирование занимает некоторое время. This automatic transcoding can take a while.
Установка занимает приблизительно три минуты. The installation should take approximately three minutes.
Клавиатура занимает место на экране. The keyboard does take up some space.
Это тоже занимало много времени. So that took a lot of time.
Мы одну позицию занимаем, другую - теряем. We've been taking ground in one position, losing it in another.
Он занимает много места в доме. It takes up a lot of space in the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!