Примеры употребления "замуж" в русском

<>
Переводы: все311 in marriage3 другие переводы308
Я вышла замуж за дебила. I married a moron.
Более того, чем выше средний возраст выхода замуж женщин, тем быстрее распространяется грамотность. Moreover, the higher the average age of marriage for women, the faster literacy spreads.
Наконец, моя сестра вышла замуж. Finally, my sister got married.
В этих странах средний возраст выхода женщин замуж составляет порядка 23 лет. These are places where women's average age at marriage has been around 23 for some time.
Я вышла замуж за ринча. I'm married to the Grinch.
Например, в случае выхода мусульманской женщины замуж за мужчину, который придерживается традиционных обычаев, она интересуется, имеет ли женщина право выбора брачного союза, будь то исламского, гражданского или традиционного. For instance, if a Muslim woman married a man who followed customary practices, she wondered if the woman could choose the regime under which she contracted the marriage, whether Islamic, civil or customary.
Я вышла замуж в 14, I was married when I was 14.
Мисс Роза помолвлена и выйдет замуж. Miss Rosa is engaged to be married.
Она вышла замуж в прошлом году. She got married last year.
Моя сестра вышла замуж за врача. My sister married a doctor.
Она слишком молода, чтобы выходить замуж. She's too young to get married.
Не тебе за него замуж выходить. You're not gonna marry him, Cosmo.
Моя дочь выйдет замуж в июне. My daughter is getting married in June.
Наконец-то, моя сестра вышла замуж. Finally, my sister got married.
Она вышла замуж за лейтенанта полиции. She married a police lieutenant.
Она не желает выходить замуж за недотепу. She doesn't wish to marry a loser.
Моя дочь хочет выйти замуж за холопа. My daughter wants to marry a peasant.
Она вышла замуж в возрасте 17 лет. She got married at the age of 17.
Моя мать вышла замуж в двадцатилетнем возрасте. My mother got married at the age of twenty.
Она вышла замуж, когда ей было двадцать пять. She got married when she was twenty-five.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!