Примеры употребления "замужняя" в русском

<>
Переводы: все112 married110 другие переводы2
Послание в СМИ было одним из постоянных ворчаний и упрёков, таких как знаменитый репортаж, в котором утверждалось (незаслуженно), что одинокая пожилая женщина с большей вероятностью может стать террористкой, чем замужняя. The message from the media was one of constant nagging and blame, such as the famous Newsweek cover that asserted (wrongly) that an older single woman had more likelihood of being in a terrorist attack than of finding a husband.
Что касается равенства в вопросах семейной жизни, то Таиланд пытается принять различные законы для поощрения такого равенства; например, в закон, касающийся прав женщин на выбор фамилии и указания семейного статуса (например, незамужняя или замужняя женщина), были внесены поправки, и был предложен новый закон, касающийся вопросов семейного насилия, о котором будет более подробно рассказываться в последующих разделах настоящего доклада. With respect to equality within the family, Thailand is making an effort to enact various laws to promote such equality; for example, amendments to the law pertaining to rights of women to choose their last name, their marital designation (e.g., Miss, Mrs.), together with proposing a law concerning violence in the family, the details of which will be mentioned later in this report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!