Примеры употребления "замужем" в русском

<>
Переводы: все162 married149 другие переводы13
Я замужем за этой работой. This is my work husband.
Нет, я не женат (не замужем). No, I am single.
А всё потому, что замужем за викарием. I put it down to years spent as a vicar's wife.
Я и вправду не замужем, миссис Килгор. Well, I'm a spinster all right, Mrs. Kilgore.
Кому за 25 и они еще не замужем. Well, they must be worn by all the young ladies who are over 25 and unmarried.
Какая трогательная история, а две старшие еще не замужем? It's a very touching story, but are the two older ones free?
Вся причина ее истерики в том, что она не замужем! It's hysteria on the fact of the account of she's an unmarried woman!
28 лет, не замужем, работает оценщиком ущерба в страховой компании. 28, single, works as a loss adjuster for an insurance company.
Боже, иногда мне кажется, что я замужем за Ларри, Кёрли и Мо. God, sometimes I feel like I'm marrying Larry, moe, and curly.
Мне был 21 год, я была не замужем и жила в самом восхитительном городе мира. I was a 21-year-old single woman in the world’s most exciting city.
Что меня послали в этот мир, чтобы я была великой женщиной замужем за великим мужчиной. And I was put here on this Earth to be that great woman behind her great man.
Все, что я от тебя слышу, это как сильно ты ненавидишь свою жизнь, как отвратительно выносить утки, как ужасно быть замужем да еще и с детьми. All I ever hear from you, how much you hate your life, how awful it is to clean mud out of cleats, how terrible it is to stay in a marriage for the sake of the children.
И когда я узнал, что один из ребят в нашей части мутил с девчёнкой, которая, я знал, что замужем еще тогда, в Штатах, я принял это всерьёз. So, when I found out that one of the guys from my unit was hooking up with a girl who I knew had a husband back in the States, I took that real seriously.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!