Примеры употребления "замороженный йогурт" в русском

<>
Да, что же, я только что должен был пробежать полдюжины кварталов в попытке сохранить этот замороженный йогурт от таяния, так что. Yeah, well, I just had to jog half a dozen blocks trying to keep this frozen yoghurt from melting, so.
Дать ей замороженный йогурт и заплести косички. Give her Fro-yo and braid her hair.
Не знаю, может поедим вместе замороженный йогурт, как-нибудь, или может нормальной еды какой. Didn't know if you wanted to get together for frozen yogurt sometime, or maybe even a whole meal of food.
Замороженный йогурт имеет тот же вкус. Frozen yogurt does taste the same.
"Хочешь замороженный йогурт?" "You want some frozen yogurt?
Как в торговом центре "Дубай", они продают замороженный йогурт граммами. Like in the Dubai Mall, they sell frozen yogurt by the gram.
Так, один из геологов НАСА (свою фамилию он предпочел не упоминать) сделал следующее предположение: если подвижные льды Плутона действительно испаряются на освещенной солнцем стороне северного полушария, то именно этот процесс, скорее всего, и создал фантастический пейзаж на его поверхности — нагромождение скал и плоских холмов, напоминающих эдакий замороженный аналог знаменитой Долины монументов в Аризоне. One NASA geologist — he’d rather his name not be attached to such guesswork — thinks that if Pluto’s volatile ices really are evaporating away from the sunlit northern hemisphere, the process may have created a spectacular landscape of cliffs and mesas resembling a deep-freeze version of Arizona’s Monument Valley.
йогурт yoghurt
Мне сообщили, что я не могу обновить заголовок своей страницы (замороженный), но старый заголовок больше не актуален. I'm told that I cannot update the title of my page (frozen), but the old title no longer makes sense.
Мы приносим Вам свои извинения, однако, у нас нет сегодня специального детского питания. Я могу предложить вам йогурт, фрукты, сок. Sorry, but today we don't have special nutrition for children. I can offer you a yoghurt, fruits or a juice.
1. страны должны обеспечить гибкость обменного курса, а не пытаться защитить замороженный курс за счет критически высоких процентных ставок; * countries should allow for flexibility in exchange rates, rather than trying to defend fixed exchange rates with crushingly high interest rates;
Я сам ненавижу, когда мой йогурт забирают с крыльца. I always hate it when people steal yogurt from our front step.
Главный замороженный нос! The big nose cone!
Я упаковала рогалики, йогурт и буррито. I've got bagels, yogurt and breakfast burritos to go.
Елена, я принесла замороженный болоньезе. Elena, I got frozen Bolognese.
Я не должна была выливать на тебя йогурт. I shouldn't have poured smoothie on you.
Как насчёт того, чтобы мы принесли тебе замороженный лёд? Okay, Tasha, how about we get you a shaved ice, yes?
А они смотрят фильмы, собирают стикеры, играют в Xbox, кушают модный йогурт. See the film, collect the stickers, play the Xbox game, eat the yoghurt.
Нет, это было сообщение 711, и я надеялся что вы принесете мне замороженный коктейль или кесадилью в форме трубки. No, it was a 711 text, and I was hoping you could bring me a slurpee or a quesadilla in the shape of a tube.
Мой йогурт, Виктор. My yoghurt, Victor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!