Примеры употребления "замкам" в русском с переводом "lock"

<>
Может, заклятия в этой камере и ограничивают мои силы, но этим дряхлым замкам они ничем не помогут. The hexes in this cell may limit my powers, but they do nothing for those antiquated locks.
Она также представила неофициальный документ № 6, содержащий предложения относительно разработки гтп по дверным замкам и элементам крепления дверей. She also presented informal document No. 6 containing the proposal for the development of a gtr on door locks and door retention components.
Он упомянул о предложении по разработке правил по дверным замкам и элементам устройств крепления дверей в контексте Соглашения 1998 года. He mentioned the proposal for developing a regulation under the 1998 Agreement concerning the door locks and door retention components.
В отличие от предписаний по дверным замкам и элементам крепления дверей, действующих в Северной Америке, в Правилах № 11 ЕЭК ООН не содержится положений о блокировке дверей. Unlike the door lock and door retention component requirements in North America, UNECE Regulation No. 11 does not have provisions for door locks.
принял к сведению предварительный доклад неофициальной группы по дверным замкам и элементам крепления дверей (неофициальный документ № 6), включая приведенный в нем амбициозный график работы по подготовке гтп. noted the preliminary report of the informal group on door locks and door retention components (informal document No. 6), including its ambitious time schedule for the elaboration of the gtr.
Настоящие правила применяются к дверным замкам и элементам крепления дверей транспортных средств на боковых или задних дверях, которые открывают непосредственный доступ в отделение, содержащее одно или более сидений, в транспортных средствах категорий 1-1 или 2. This regulation applies to vehicle door locks and door retention components on side or back doors that lead directly into a compartment that contains one or more seating accommodations in Category 1-1 vehicles, or Category 2 vehicles.
Исполнительный комитет также поручил Рабочей группе по пассивной безопасности (GRSP) учредить неофициальную рабочую группу (рабочую группу) для обсуждения и оценки соответствующих вопросов, касающихся требований к замкам и устройствам крепления дверей, с целью вынесения рекомендаций относительно потенциальных гтп. The Executive Committee also charged the Working Party on Passive Safety (GRSP) to form an informal group (working group) to discuss and evaluate relevant issues concerning requirements for door locks and door retention components to make recommendations regarding a potential gtr.
Пэйси, внешняя дверь без замка. Pacey, the outer door doesn't lock.
Ключ сломался прямо в замке. The key snapped off in the lock.
«Ключ», — сказал он, — «в замке "The key," he added, "is in the lock".
Это как шестеренки в замке. It's like tumblers in a lock.
Так, сломанный ключ в замке? So, the key broke off in the lock?
Я забыла ключ в замке. I left the key in the lock.
Электрический стеклоподъёмник и дверные замки. Power window and door locks.
Коробка - Это сталь - Вот замки A box - Is it steel - Are there locks
Если уйдёшь, я сменю замки! You step out that door and I am changing the locks!
Ключ с замком на нем. A key with a lock on it.
Я работаю над кодовым замком. I'll work on the security lock.
А как с противоугонным замком? And the steering wheel lock?
Отрежь кабель, который управляет замком. Cut the cable that controls the lock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!