Примеры употребления "замирать" в русском

<>
Переводы: все6 stand4 fade1 другие переводы1
Все замирают, когда она проходит мимо Everybody stand as she goes by
Звезды замирают, но я задержался, дорогая Stars fading, but I linger on, dear
Когда я входил в казино, весь мир замирал. When I used to walk in a casino, the world would stand still.
И он замирает, как вкопанный, а сердце его колотится. Then he'd just stand there rooted to the spot, his heart racing.
Добро пожаловать в место, где время замирает, где виски всегда будет литься рекой. Welcome to the place where time stands still, where whiskey flows and always will.
Ясно, что политические и социальные события в Африке, как и повсюду в мире, высвечивают растущее осознание неспокойной обстановки, в рамках которой общественная жизнь должна бурлить или замирать и в рамках которой системы управления должны развиваться и осуществляться на практике. It is clear that political and social events in Africa, as elsewhere, are heightening a growing awareness of the turbulent environment within which public life has to flourish or falter and within which systems of governance have to be developed and implemented.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!