Примеры употребления "замешать" в русском

<>
Переводы: все83 involve76 mix7
Редактор лично замешан в третьем. The editor is personally involved in the third.
Я говорю о копе, который замешан в наркоте. I'm talking about a cop who's mixed up in drugs, a dishonest cop.
Кто ещё замешан в заговоре? Who else was involved in the plot?
Они думают, что Итан Уайтхорс может быть замешан. They think Ethan Whitehorse may be mixed up in it.
Такая интриганка, как она, возможно, замешана. Schemer like her was probably involved.
Только, почему он хочет быть замешанным в пьесах, только одному Богу известно. Only why he wants to get mixed up in plays God only knows.
Сэнди Ларкен замешана в последней автомобильной трагедии? Is Sandy Larkin involved in this most recent vehicular tragedy?
Если его друг замешан в чём-то таком, то это не его дело. If his friend was mixed up in something like that, then it was none of his business.
Ну, тут замешаны отрубленные головы мертвых ребят. Well, it involved cutting the heads off of dead guys.
Полиция носится с сумасшедшей идеей о том, что он был замешан в какой-то рэкет. The police have a crazy notion that he was mixed up in some sort of a racket.
• В этой программе замешаны сотрудники секретных служб. • Secret service members being involved.
История генерала Станкулеску, осужденного на 15 лет тюрьмы, звучит как дешевый роман, замешанный на государственной измене. The story of General Stanculescu, sentenced to 15 years in prison, reads like a cheap novel, with treason thrown into the mix.
Эта женщина замешана в подстрекательстве восстания против короля. This woman is involved in a rebel plot against his majesty.
Компания подчеркнула, что это вполне может оказаться фейковой информацией, специально заложенной хакерами, результатом ошибки хакера или следствием того, что в этой хакерской атаке мог оказаться замешанным ни о чем не подозревавший пользователь с таким именем. The company noted that this could've been false information planted by the hackers (the Macron campaign said the dump had fake data mixed in), a mistake by the hackers or that an innocent employee with that name was caught up in the hack.
Но почему парнишка убивает всех, кто замешан в деле? But why does the kid kill eveyone involved in the case?
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема. Clearly there is a serious humanitarian issue involved.
Тут ведь не замешана очередная охота за сокровищами, надеюсь? Oh, this doesn't involve another treasure hunt, does it?
Что на счёт идеи Джейна, что тут замешан бывший зэк? Where are we with Jane's hunch that there's an ex-con involved?
Я не думаю, что Том был замешан в этом скандале. I don't think Tom was involved in the scandal.
Твой сводный брат Джулиан был замешан в бунте несколько месяцев назад. Your stepbrother Julian was involved in those riots a few months back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!