Примеры употребления "замечательной" в русском с переводом "wonderful"

<>
Скучаю по этой глупой, но замечательной рутине. I miss that stupid, wonderful man every day.
Итак, я женат на самой замечательной женщине в мире. So, I am married to the most wonderful woman in the world.
Мимо замечательной стены с теми напластованиями, о которых я говорил: Past the wonderful wall filled with the juxtaposition that I was talking about;
Наша жизнь была замечательной, и мы решили сделать что-нибудь особенное. We had had a wonderful life there, and we decided to do something unusual.
И спасибо моей любимой дочери и ее замечательной жене за то, что устроили эту вечеринку и собрали нас вместе. And thank you to my beloved daughter and her wonderful wife for throwing this shindig and bringing us all together.
Ну не знаю, снимусь в кино, стану богатой и знаменитой, выиграю Оскар, Золотой глобус и заживу невероятно замечательной жизнью. I don't know, I make a movie, become rich and famous, win an Oscar, a Golden Globe and live an incredibly wonderful life.
Это как в Этой замечательной жизни когда Джимми Стюарт понимает, что все эти люди в его компании были подонками, а он был настоящим героем. It's like in It's a Wonderful Life when Jimmy Stewart realizes that all those people at the building and loan were just jerks, and he was the real hero.
И наблюдения, которые он сделал во время этого эпического путешествия, в конечном итоге нашли свое отражение в его замечательной книге "Происхождение видов", опубликованной 150 лет назад. And the observations that he made on that epic journey were to be eventually distilled into his wonderful book, "On the Origin of Species," published 150 years ago.
И теперь мы перенесемся на другой конец света. Я был высоко в широтах Арктики, чтобы рассказать о глобальном потеплении, отчасти воодушевлённый замечательной книгой бывшего вице-президента. Now, if we slip to another end of the world, I was up in the high Arctic to tell a story about global warming, inspired in part by the former Vice President's wonderful book.
Очень хороший свёл всё это воедино Дэвид МакКай, английский физик, в своей замечательной книге "Устойчивые источники энергии", где он пишет вот что: "Я не выдвигаю аргументы за ядерные источники. Я выдвигаю аргументы простой арифметики." A guy who's added it up all this very well is David Mackay, a physicist in England, and in his wonderful book, "Sustainable Energy," among other things, he says, "I'm not trying to be pro-nuclear. I'm just pro-arithmetic."
В показанных мне свадебных видео, было много чувственных танцев, которые невеста учит в качестве одной из составляющих того, что делает ее замечательной женой, и которые она гордо демонстрирует своему жениху. Такой танец предполагает, что чувственность не чужда мусульманским женщинам. The bridal videos that I was shown, with the sensuous dancing that the bride learns as part of what makes her a wonderful wife, and which she proudly displays for her bridegroom, suggested that sensuality was not alien to Muslim women.
Согласно версии современной науки о Происхождении — менее красочной, чем библейская история, но не менее замечательной — Земля родилась вместе с Солнцем и другими планетами в вихре газа и пыли около 4,5 миллиардов лет назад, через немного больше чем девять миллиардов лет после «большого взрыва». According to modern science’s version of Genesis – less colorful than the biblical story, but no less wonderful – Earth was born, together with the Sun and the other planets, in a whirlwind of gas and dust, some 4.5 billion years ago, a little more than nine billion years after the Big Bang.
Она замечательная жена и мать. She's a wonderful wife and mother.
знаете, математический анализ замечательная вещь. You know, calculus is wonderful.
Мы все замечательно провели время. We all had a wonderful time.
Мы, правда, замечательно провели время. We really had a wonderful time.
Это замечательно для расстройство желудка. It's wonderful for stomach upset.
Немыслимо, невыразимо глупо и замечательно. Ineffably, imponderably stupid, and wonderful.
А потом произошло нечто замечательное: And then a wonderful thing happened when I was in high school:
У них есть замечательные свойства. And they have some wonderful properties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!