Примеры употребления "замечательно провёл время" в русском

<>
Я замечательно провёл время. I'm having a wonderful time.
Прошлой ночью я хорошо провёл время на вечеринке. I enjoyed myself at the party last night.
Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове. So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t 'head.
Ну, похоже, что ты очень неплохо провёл время. Well, you seem to be having a very nice time.
Отлично провёл время. Had the time of his life.
Ну я хорошо провёл время. Well, I had a pretty nice time.
Учитывая, что отец Обамы – уроженец Кении, и что Обама провёл время в африканских деревнях, где до сих пор живут его родственники, не удивительно, что он осознает необходимость оказания помощи развивающимся странам со стороны богатых государств. Given that Obama has a Kenyan father and has spent time in the African villages where his kin still live, it is no surprise that he understands the need for rich nations to assist developing nations.
Это урок я получил потому, что я провёл долгое время, общаясь с представителями разных религиозных общин по всей Америке, потому что я хотел не просто поездить по стране. This one happened because I spent a lot of time with various religious communities throughout America because I wanted it to be more than about my journey.
Слушай, я очень хорошо провёл с тобой время, но все карты сейчас в моих руках. Listen, I had a really nice time with you, but I'm holding all the cards here.
А ночью, когда я прижималась к нему, он всегда отворачивался, будто уже провёл со мной время. And at night, I'd snuggle up to him, and he'd always turn away as if he'd already put in his time with me.
Я так здорово сегодня провёл с тобой время. I had such a nice time with you tonight.
Я знаю об этом, потому что всю сознательную жизнь я провёл, изучая время и пространство. I know this because I've spent my entire adult life studying space-time.
Около 20 лет назад я был в Южной Африке. Я работал с представителями конфликтующих сторон, и у меня был в запасе свободный месяц. Поэтому я провёл некоторое время среди нескольких групп бушменских племён Сан. About 20 years ago, I was in South Africa working with the parties in that conflict, and I had an extra month, so I spent some time living with several groups of San Bushmen.
Я провёл некоторое время на лодках. I've spent a bit of time on boats.
Я замечательно провел время на шоу. I had a fantastic time on the show.
Мы все замечательно провели время. We all had a wonderful time.
Мы, правда, замечательно провели время. We really had a wonderful time.
Привет, Тревис, знаю ты в самолете, но я просто хотела сказать что замечательно провела время, и не могу дождаться увидеть тебя в следующем месяце на Родосском острове. Hey, Travis, I know you're on the plane, but I just wanted to say that I had a wonderful time and I can't wait to see you next month in Rhode Island.
А, Сюзанна сказала мне что ее родители замечательно провели время. Well, Suzanne told me that her parents had a wonderful time.
Ладно, ладно, что-то вышло не так, но вы должны признать, что все замечательно провели время. Okay, okay, that-that came out wrong, but you have to admit, you all had a wonderful time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!