Примеры употребления "заместители Председателя" в русском с переводом "vice-president"

<>
На 25-м заседании 8 июля заявления сделали заместители Председателя Специальной рабочей группы Генеральной Ассамблеи по комплексному и скоординированному осуществлению решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях и последующей деятельности в связи с ними Его Превосходительство Нана Эффа-Апентенг (Гана) и Жан де Рэт (Бельгия). At its 25th meeting on 8 July, statements were made by the Vice-Presidents of the ad hoc working group of the General Assembly on the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, Nana Effah-Apenteng (Ghana) and Jean de Ruyt (Belgium).
Г-н Ингольфсон (Исландия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Ingólfsson (Iceland), Vice-President, took the Chair.
Г-н Рахмонов (Таджикистан), заместитель Председателя, занимает его место. Mr. Rakhmonov (Tajikistan), Vice-President, took the Chair.
Место Председателя занимает г-н Бо (Ямайка), заместитель Председателя. Mr. Baugh (Jamaica), Vice-President, took the Chair.
Г-н Мамба (Свазиленд), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Mamba (Swaziland), Vice-President, took the Chair.
Г-н Алимов (Таджикистан), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Alimov (Tajikistan), Vice-President, took the Chair.
Г-н Гиллерман (Израиль), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Gillerman (Israel), Vice-President, took the Chair.
Г-н Баали, (Алжир), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Baali (Algeria), Vice-President, took the Chair.
Г-н Хуссейн (Эфиопия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Hussein (Ethiopia), Vice-President, took the Chair.
Заместитель Председателя г-н Венавезер (Лихтенштейн), занимает место Председателя. Mr. Wenaweser (Liechtenstein), Vice-President, took the Chair.
Председатель и заместитель Председателя немедленно приступили к своим обязанностям. The President and the Vice-President entered upon their functions forthwith.
Г-н Минти (Южная Африка), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Minty (South Africa), Vice-President, took the Chair.
Г-н Галлегос Чирибога (Эквадор), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vice-President, took the Chair.
Г-н Севилья Сомоcа (Никарагуа), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua), Vice-President, took the Chair.
Место Председателя занимает г-н Грей-Джонсон (Гамбия), заместитель Председателя. Mr. Grey-Johnson (Gambia), Vice-President, took the Chair.
В отсутствие Председателя г-н Шарма (Непал), заместитель Председателя, занимает его место. In the absence of the President, Mr. Sharma (Nepal), Vice-President, took the Chair.
Между тем, первый заместитель председателя комиссии Франс Тиммерманс предлагает провести открытые дебаты. Commission First Vice-President Frans Timmermans is inviting an open debate.
В отсутствие Председатель г-н Мамба (Свазиленд), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of the President, Mr. Mamba (Swaziland), Vice-President, took the Chair.
В отсутствие Председателя г-н Севилья Сомоса (Никарагуа), заместитель Председателя, занимает его место. In the absence of the President, Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua), Vice-President, took the Chair.
Заместитель Председателя получает специальную надбавку за каждый день, когда он выполняет обязанности Председателя. The Vice-President receives a special allowance for each day on which he acts as President.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!