Примеры употребления "замес глины" в русском

<>
Он сделал шар из глины. He formed the clay into a bowl.
Ну если это поможет мне поднять бабла или, по крайней мере, не попасть под замес, то пусть история будет правдивой и в рамках приличия. Let it help me accumulate capital or, at worst, not interfere, the story is true and decent.
Там живут около 2000 человек, некоторые до сих пор в простых хижинах из глины и соломы, среди жителей много детей. Around 2,000 people live there, some still in simple mud and straw huts, and the majority of them are children.
Филип, давай не будем устраивать замес на голом месте. Phillip, let's not make a beef where there isn't one.
По словам коронера, кости желтеют со временем, а красные от Миссурийской глины. According to the coroner, bones yellow over time, and the red is from Missouri Clay.
Я знаю, что ты и Марло втянул в этот замес. I know you the one got Marlo up in this mess too.
Я нашел мелкие следы графита, глины и сополимера. I found minute traces of graphite, clay and copolymer.
Там какой-то замес у стены плача. There's a rumble at the wailing wall.
Я наношу мазь из мяты, ромашки и глины на рану. I'm applying a salve of mint, chamomile and Clay to seal the wound.
Налогоплательщики не попадут в замес. No taxpayers getting caught up in the mix.
Черная, жирная и глины совсем немного. Dark, loamy, not much clay.
Хорошо, но что если начнется какой-то замес? Yeah, but what if something bad goes down?
Ты долбишь камни, а потом натыкаешься на слои глины. You hit rock and then those layers of shale.
Реальный такой был замес, помнишь? Shit was tight, remember?
Всё это было сделано с помощью скульптурной глины. All that was done with modelling clay.
Ага, жёсткий там был замес, да? Yeah, that was something, huh?
И разбила их вдребезги, а кусочки глины размешала в бульоне, сказала ему, что это суп по-ацтекски. And I smashed the pieces of clay in the boiling pot of beef stock and told him it was sopa Azteca.
Кинул меня расхлёбывать этот замес. Left me holding the bag.
Ты не выдавил воздух из глины. You didn't press the air out of the mud.
Как можно из за такой фигни в такой замес попасть - а? How could we end up in such a shit from such nonsence that started?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!