Примеры употребления "замеренная глубина" в русском

<>
Определение цен II порядка (полная глубина рынка на платформе ECN) Level II pricing (full ECN market depth)
На основе протокола испытаний (образец 11) производятся расчеты, позволяющие убедиться, что замеренная номинальная производительность всех установленных испарителей по меньшей мере в 2,25 раза превышает тепловые потери через боковые стенки, пол, переднюю перегородку, крышу и дверцы транспортного средства. Using the test report (Model 11), calculations shall be made to ensure that the measured nominal capacity of all installed evaporator units is at least 2.25 times the thermal losses through the sidewalls, floor, front bulkhead, roof and doors of the vehicle.
Глубина рынка Market Depth
Доступна глубина рынка ІІ уровня Level II market depth available
Как видно из этого рисунка, глубина чашки чуть меньше двух третей от высоты первоначального восходящего движения, причем чаша образовалась в ходе плавного, а не резкого снижения цены. As you can see, the cup is just under two thirds the height of the first move up, and shows rounded price action, rather than a sharp pullback.
10. Глубина рынка – Market Depth. 10. Market Depth.
Однако ликвидность намеренно не разглашается, не просматривается и глубина рынка. However, the liquidity is deliberately not advertised — there is no market depth feed.
Глубина чашки должна составлять 1/3-2/3 от первоначального восходящего движения. В этом случае фигуру можно считать достоверной. The cup section of the pattern should be around a third to two thirds the size of the initial move up (in terms of height) so as to ensure a reliable pattern.
С FxPro cTrader трейдерам гарантировано исполнение без реквот, если это позволяет глубина рынка. With the FxPro cTrader, traders have guaranteed execution with no requotes as long as there is depth available in the market.
Определение цен II порядка (полная глубина рынка) Level II pricing (full market depth)
Цены II уровня (полная глубина рынка) Level II pricing (full ECN market depth)
•… чашка должна быть округлой, а ее глубина должна быть чуть меньше 2/3 от первоначального восходящего движения. •… the cup should be rounded and just under two thirds the height of the initial move.
Вам гарантируется моментальное исполнение вашего ордера, если на рынке доступна необходимая глубина. You are guaranteed execution of your order as long as there is available depth in the market.
Классические споры идут вокруг вопроса "ширина или глубина": в то время как США выступают за то, чтобы НАТО стало глобальным институтом безопасности со связями с другими странами и многосторонними организациями, большинство европейских стран хотят, чтобы НАТО ограничивалось Евро-атлантическим регионом. A classic contention is over breadth versus depth: while the US favours NATO becoming a global security institution with links to other countries and multilateral organizations, most European countries want NATO to be confined to the Euro-Atlantic area.
Глубина цвета — это показатель, который определяет, сколько цветовой информации на пиксель посылается на телевизор или монитор. Color depth is how much color information per pixel is sent to the TV or monitor.
Если на экране отобразилась нижняя часть статьи, значит, глубина прокрутки достигла 100%. Scroll depth reaches 100% when the bottom of the article comes into view.
Выберите Глубина цвета. Select Color depth.
Глубина цвета — число битов цвета, используемых для отображения каждого пиксела. Color depth is the number of bits of color data used to display each pixel.
Например, если при открытии отображается 10% содержимого статьи, минимальная глубина прокрутки составляет 10%. For example, if 10% of the article is visible when it first opens, the minimum scroll depth is 10%.
Глубина вложения указателей составляет всего один уровень, поэтому в коде страницы типа «метаданные» должен содержаться только один тег link rel="opengraph" Pointers are only one level deep, so a page of type ‘metadata’ can't contain another link rel="opengraph"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!