Примеры употребления "заменяющем" в русском

<>
На первой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по проведению переговоров о соглашении, заменяющем Международное соглашение по тропической древесине 1994 года (Женева, 26-30 июля 2004 года), был принят проект документа для переговоров, которые должны состояться в 2005 году. The United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994, at its first session (Geneva, 26-30 July 2004) adopted the draft document for negotiations in 2005.
Настоящее Соглашение открыто для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с 3 апреля 2006 года до истечения одного месяца после даты его вступления в силу правительствами, приглашенными на Конференцию Организации Объединенных Наций по проведению переговоров о соглашении, заменяющем Международное соглашение по тропической древесине 1994 года. This Agreement shall be open for signature, at United Nations Headquarters from 3 April 2006 until one month after the date of its entry into force, by Governments invited to the United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994.
Настоящее Соглашение открыто для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с [через шесть недель после принятия] до истечения одного месяца после даты его вступления в силу правительствами, приглашенными на Конференцию Организации Объединенных Наций по проведению переговоров о соглашении, заменяющем Международное соглашение по тропической древесине 1994 года. This Agreement shall be open for signature, at United Nations Headquarters from [six weeks after adoption] until one month after the date of its entry into force, by Governments invited to the United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994.
Настоящее Соглашение открыто для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с [через восемь недель после принятия] до истечения одного месяца после даты его вступления в силу правительствами, приглашенными на Конференцию Организации Объединенных Наций по проведению переговоров о соглашении, заменяющем Международное соглашение по тропической древесине 1994 года. This Agreement shall be open for signature, at United Nations Headquarters from [eight weeks after adoption] until one month after the date of its entry into force, by Governments invited to the United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!