Примеры употребления "замедляющий" в русском с переводом "slow"

<>
Как преодолеть замедление экономического роста Getting Past Slow Growth
Замедление: можно изменить скорость воспроизведения. Slow Motion: Modify the speed at which the clip plays.
И замедли, давай просмотрим покадрово. And slow it down this time, frame by frame.
Можно ли замедлить падение доллара? Can Anything Slow the Dollar’s Fall?
Знаешь, что может его замедлить? Do you know what slows it down?
Этот новый анестетик замедляет сердцебиение. This new anaesthetic slows the heart rate.
Раскрывается парашют и замедляет челнок. A parachute opens up to slow it down.
И я научился замедлять сердцебиение. And I learned how to slow my heart rate down.
Они замедляют даже обмен генами. And they even slow the flow of genes.
Языковые различия замедляют обмен технологиями. They slow the flow of technologies.
Ответ не в замедлении роста технологий. The answer is not to try to slow down technology.
Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию. The financial crisis may slow this trend.
Мне просто нужно, замедлить это маленько. Just need to slow it down a little bit.
Но оказывается женьшень замедляет рост опухоли. But apparently, it can slow tumor growth.
Подумайте о детях, замедляющих весь класс. Think of the children on the slow side of the class.
Главной задачей должно быть замедление политических часов. The objective must be to slow the political clock.
Это - сильно замедленное, чтобы увидеть, что происходит. This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening.
Два года назад ему диагностировали брадикардию, замедленное сердцебиение. Two years ago, he was diagnosed with bradycardia, a slow heartbeat.
Они замедлили экономическую реформу и прекратили политические реформы. They slowed economic reform and ceased political reforms.
и замедлили эмиссию парниковых газов от сельского хозяйства. and slow the emission of greenhouse gases from agriculture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!