Примеры употребления "замарки утка" в русском

<>
Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка. I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
утка duck
Расстегивает штаны и оттуда его утка вытаскивает свою голову. Opens up his pants, the duck sticks his head out.
"Дикая Утка" стала птичкой в клетке. The Wild Duck became a jailbird.
Ты знала, что это подсадная утка. You knew it was a plant.
Просто, как утка на пруду. Just like a duck on a pond.
Утка "а ля оранж", говядина по-бургундски, телятина "кордон блю" - это самое дорогое. Duck a l 'orange, boeuf bourguignon, veal cordon bleu, that's the most expensive.
Два бранзино, одна утка, один стейк недожаренный! Firing two branzino, one duck, one rib eye rare!
Вижу, жареная утка имеется. I see you've got roast duck.
Я его подсадная утка. I'm his tethered goat.
Утка с колбасками, кукурузные лепешки. Duck and andouille, corn cakes.
Похоже, что он подсадная утка. He's the fluffer, seems like.
Сейчас вы уже должны были вернуться с десятикилометровой пробежки, а ваша утка должна быть уже почти готова в духовке. By now, you should be back from your five-mile run, and your duck should be ready to come out of the oven.
Эта утка, как та самая Несси. The duck is like the Loch Ness monster.
Он - подсадная утка? He's a decoy?
Это утка в биде. There's a duck in the bidet.
Она "подсадная утка", если хочешь знать. She's his, uh, "inside man," if you will.
Ты жуешь свой бургер, вместо того, чтобы закинуть свою голову назад как утка. You're actually chewing your food instead of throwing your head back like a duck.
Когда лает собака - утка сносит яйцо. When the dog barks, the duck lays an egg.
И корпоративная подсадная утка КАБАЛ. And corporate shill for the cabal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!