Примеры употребления "залётная птичка" в русском

<>
Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца. A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
Мистер Птичка просто влетел в совершенно новую клетку. Mr. Bluebird just flew into a brand-new cage.
На этот раз выйдет птичка посолиднее, не какой-нибудь утёнок, а целый гусь. Our next plane will be a full-grown duck, not a duckling.
Мое сердце как певчая птичка My heart is like a singing bird
Птичка начинает клевать её в плечико, чисто как любовно чмокает. The birdy starts pecking on her shoulder, like love pecks.
Блейн "Певчая птичка", я собираюсь перевернуть твой мир. Blaine Warbler, I'm gonna rock your world.
Я - гнездо, а ты - моя птичка. If I'm the nest, you're my lark.
Птичка нашептала, что он планирует совершить обмен сегодня вечером по месту его работы. Chatter says he's planning a handoff tonight at his place of employment.
Твоя рука должна быть легкой, как птичка на ветке. Your hand should be light, like a birdie on a branch.
Ты там прямо, как птичка! You're like a little birdie up there!
Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. Hale flagged Bluebird as our gun warehouse.
Если я хочу верить в то, что она птичка, которая присела на наш подоконник, Или бабочка, которая прилетела на мое плечо Или лягушка, которая. If I want to believe she's a bird that perches on our window sill, or a butterfly that sits on my shoulder or a bloody frog that.
Маленькая птичка сказала мне, что это к удаче. Little birdy told me it's good luck.
Счастливая маленькая певчая птичка. A happy little bluebird.
Что ж, одна птичка мне нашептала, что ты станешь сенсацией. Well, a little birdie told me that you are going to be a big sensation.
Золотая Птичка, Русалочка, Красотка. The Golden Bird, the Little Mermaid, Pretty Woman.
Атос дерётся как тигр, а пьёт, как птичка. Athos fights like a tiger but drinks like a hummingbird.
Маленькая птичка сказала мне, что кто-то скоро будет папой. A little birdie told me that somebody's going to be a daddy.
Дядя "Тюремная птичка" Джои? Uncle "Jailbird" Joey?
Не говори так, неблагодарная птичка. Now don't you say that, you dirty birdie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!