Примеры употребления "залогов" в русском с переводом "bail"

<>
Накоплению колоссального числа нерассмотренных дел способствовали также трудности с оформлением залогов или поручительств, неявка свидетелей и нерегулярное присутствие должностных лиц в суде. Difficulty in obtaining bail or securing sureties, the non-appearance of witnesses and the lack of regular attendance of court officials also contributed to the huge backlog of cases.
В таком подходе, не должно быть никаких залогов от вкладчиков, что имело бы разрушительные социальные последствия, или банков в собственности Греции, которые закрепили бы клиентелизм в финансовой системе. In this effort, there must be no bail-in of depositors, which would have damaging social consequences, or Greek state ownership of the banks, which would entrench clientelism in the financial system.
Формально, меня отпустили под залог. Technically, I'm on bail.
Внес залог только час назад. Just posted bail an hour ago.
Это не залог облигаций, Макс. This isn't a bail bond, Max.
Я бы скорее заплатила залог I'd rather forfeit the bail
Когда он выходит под залог? When does he post bail?
Я никогда не вносила залог. I've never posted bail before.
Это не поручительство, это залог. It's not bail, it's a bond.
Кто внес за него залог? Who posted his bail?
Они отпустят меня под залог? Three weeks, will they give me bail?
Думаете, меня отпустят под залог? Do you think I'll get bail?
Их незаконный выигрыш покрыл залог. Well, their illegal winnings have been posted as bail.
Шеппард, за тебя дали залог. Shephard, someone posted your bail.
Ты заплатил за меня залог? You posted my bail?
Я слышала Уэдмор внес залог. I heard Wedmore posted bail.
Малка Уайта отпускают под залог. Chalky white's gonna make bail.
Ваш работник Уолли внес залог. Your employee Wally posted his bail.
Она отказалась оплатить его залог. She refused to post his bail.
Я заплачу за тебя залог. I'll get you out on bail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!