Примеры употребления "зала заседаний" в русском

<>
Переводы: все261 board room36 boardroom9 conference hall7 другие переводы209
Он подчеркивает, что, хотя в общем праве и может быть предусмотрен доступ к свидетелям, гражданское судопроизводство не допускает этого вне зала заседаний суда. He stressed that while in common law there could be access to witnesses, civil proceedings did not so permit outside the courtroom.
Первое чтение этого документа зала заседаний было завершено. A first reading of this conference room paper was completed.
документ зала заседаний, представленный Индонезией от имени членов Движения неприсоединения; Conference room paper submitted by Indonesia on behalf of the members of the Non-Aligned Movement;
Кроме того, Председатель представил документ в форме документа зала заседаний. The Chairman also submitted another document, in the form of a conference room paper.
Необходимо заранее заполнить специальный формуляр заявки на резервацию зала заседаний. A special conference room reservation request form should be completed in advance.
Мы выражаем также свою признательность устным переводчикам и персоналу зала заседаний. We also extend our appreciation to the interpreters and the conference room staff.
Председатель также представил еще один документ в форме документа зала заседаний. The Chairman also submitted another document in the form of a conference room paper.
Кроме того, по пункту 4 были представлены три документа зала заседаний. Three conference room papers were also submitted on item 4.
Комиссии был также представлен документ зала заседаний, содержащий доклад данной рабочей группы. It also had before it a conference room paper containing the report of the working group.
На 9-м заседании 23 апреля Председатель представил пересмотренный документ зала заседаний. At its 9th meeting, on 23 April, the Chairman submitted a revised conference room paper.
увеличение количества сидячих мест с целью создания большого зала заседаний на 1200 мест; An increase in seating capacity to create a large meeting room of 1,200 seats;
В документе зала заседаний № 14, представленном Арабским отделом, содержится описание Индекса географических названий Иордании. Conference room paper No. 14, submitted by the Arabic Division, described the Geographic Names Index of Jordan.
Эта Сторона представила проект решения по данному вопросу, который был распространен в документе зала заседаний. The Party had submitted a draft decision on the matter, which had been circulated as a conference room paper.
Комитету была представлена записка Секретариата и документы зала заседаний, в которых излагались результаты этого обследования. The Committee had before it a note by the Secretariat and conference room papers containing results of the survey.
Предварительные результаты семинара были доведены до сведения Совета в 1999 году в виде документа зала заседаний. The preliminary results of the workshop were shared with the Council in 1999 as a conference room paper.
представленный Бразилией документ зала заседаний по статусу и применению пяти договоров Организации Объединенных Наций по космосу. Conference Room Paper submitted by Brazil on the status and application of the five United Nations treaties on outer space.
Рабочая группа с удовлетворением приняла к сведению документ зала заседаний о вкладе Бельгии в деятельность Рабочей группы. The Working Group took note with appreciation of the conference room paper on the contribution of Belgium to the work of the Working Group.
Согласованная версия проекта рамочного документа будет распространена в качестве документа зала заседаний на сороковой сессии Статистической комиссии. The agreed project management framework is available as a room document at the fortieth session of the Statistical Commission.
документ зала заседаний, представленный Индонезией от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Движения неприсоединившихся стран; A conference room paper, submitted by Indonesia on behalf of States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement;
Что касается блока вопросов I, Рабочая группа получила еще один документ зала заседаний, представленный Бюро Рабочей группы With reference to cluster I issues, the Working Group received a further conference room paper submitted by the Bureau of the Working Group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!