Примеры употребления "закуску" в русском с переводом "appetizer"

<>
Какую закуску Вы предпочитаете: мясную (рыбную) или овощную (сырную)? What appetizers do you prefer: meat (fish) or vegetables (cheese)?
19 долларов за сашими и закуску из сырых продуктов - это хорошо потраченные деньги. A $19 sashimi couscous appetizer is money well spent.
Вы получите закуску, мясо по выбору, суп, салат, хлеба сколько хочешь, пирог, и кофе за 9,99 долларов. You get an appetizer, choice of meat, soup, salad, endless bread bowl, pie, and coffee, for $9.99.
Или горячие закуски и дешевых парней. Or hot appetizers and cheap guys.
Твоя закуска подана и ждет тебя, дорогой. Your appetizer's plated and ready for you, sweetheart.
Они, наверное, еще не закончили с легкими закусками. They probably haven't made it past the appetizers yet.
Я заказала черную икру и блины в качестве закуски. I ordered Petrossian caviar and blini for appetizer.
Без тебя она была бы просто очередной легкой закуской. Without you, she would've been just another appetizer.
Наслаждался закусками из картофеля, лука-порея и супом с пургеном. Enjoying an appetizer of potato, leek and laxative soup.
Она может быть уже ласкает его между закусками и основным блюдом. She might be blowing the guy right now, between the appetizer and the main course.
А ещё там были закуски, и не сомневаюсь, что вы ели фруктовое мороженное. There were also appetizers, and I'm pretty sure they split a sundae.
Так работает Нола, уже очень давно, так что, если не хочешь стать закуской. That's how nola works, Has been for a long time, So unless you want to become an appetizer.
Себастиан на закусках на кухне должен быть абсолютно синхронен с Кристианом в обеденном зале. Sebastian on appetizers in the kitchen must be in total synch with Christian in the dining room.
Люди стали заказывать закуски и салаты, так как поняли, что не наедятся основным блюдом. People started buying appetizers and salads, because they knew they weren't going to fill up on the entrees alone.
Слушай, девчонки, соревнующиеся в первый день - как закуска, которой никто не хочет быть, что делает вас двоих сервированной свининой, а нас - филе-миньон. Look, day one girls are like the appetizers nobody wants to fill up on, which makes you two pigs in a blanket and us filet mignon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!