Примеры употребления "закупках" в русском с переводом "procurement"

<>
Договоры о закупках и электронные подписи Procurement contracts and electronic signatures
Юридическое значение договоров о закупках, заключенных электронных способом Legal value of procurement contracts concluded electronically
Акцепт представлений и вступление в силу договора о закупках Acceptance of submissions and entry into force of the procurement contract
Заключение договоров о закупках в рамках динамичных систем закупок Award of procurement contracts under the dynamic purchasing systems
процедура заключения договоров о закупках в соответствии с рамочным соглашением; The procedure for the award of procurement contracts under the framework agreement;
Акцепт тендерной заявки и вступление в силу договора о закупках Acceptance of tender and entry into force of procurement contract
Вопрос о правительственных закупках вышел на передний план в результате кризиса. Government procurement has come to the forefront as a result of the crisis.
Любой возможный договор о закупках обусловливается приглашением к участию в торгах. Each potential procurement contract shall be the subject of an invitation to tender.
Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров (работ) и услуг (1994 год) ? UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (1994) * *
рамочные соглашения " модели 1 ", весьма схожие с традиционными договорами о закупках. “Model 1” framework agreements, which are very similar to traditional procurement contracts.
Любой возможный договор о закупках обусловливается письменным приглашением к участию в торгах. Each anticipated procurement contract shall be the subject of a written invitation to tender.
По каждому конкретному договору о закупках направляется приглашение к участию в торгах. Each specific procurement contract shall be the subject to an invitation to tender.
Каждый возможный договор о закупках обусловливается письменным приглашением к участию в торгах. Each anticipated procurement contract shall be the subject of a written invitation to tender.
Закупающая организация незамедлительно публикует уведомление о решениях о заключении договоров о закупках. The procuring entity shall promptly publish notice of procurement contract awards.
существует первоначальное приглашение к участию в торгах или другое приглашение участвовать в закупках; There is an initial invitation to tender or other invitation to participate in a procurement;
Предаукционные процедуры при закупках посредством торгов с ограниченным участием, конкурентных переговоров или запроса котировок Pre-auction procedures in procurement by means of restricted tendering, competitive negotiation or request for quotations
вновь излагается процедура заключения договора о закупках по результатам приглашения к участию в торгах; и Restate the procedure for the award of a procurement contract resulting from the invitation to tender; and
Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров (работ) и услуг и сопровождающее его Руководство по принятию. The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services and its accompanying Guide to Enactment.
Тем не менее, для целей статьи 2 (g) Типового закона оно не считается договором о закупках. Nonetheless, for the purposes of article 2 (g) of the Model Law, it is not treated as a procurement contract.
Рабочая группа рассмотрела возможность включения альтернативного метода принятия решения о заключении договора о закупках, например ротации. The Working Group has considered the possibility of including an alternative method of awarding the procurement contract, such as rotation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!