Примеры употребления "закрыть приложение" в русском

<>
Как закрыть приложение на подключенном компьютере? How do I close apps on the connected PC?
Как закрыть приложение на подключенном экране? How do I close apps on the connected screen?
Чтобы закрыть приложение, нажмите клавиши ALT+F4. To close the app, press Alt + F4.
Вы также можете закрыть приложение "Подключение" на компьютере. You can also close the Connect app on your PC.
Как закрыть приложение или игру на консоли Xbox One How to close an app or game on Xbox One
Перетащите приложение в нижнюю часть экрана, чтобы закрыть приложение. Drag an app to the bottom of the screen to close it.
Чтобы закрыть приложение YotaMirror, переверните смартфон цветным дисплеем вверх и разблокируйте дисплей. To stop using YotaMirror, turn the colour display facing up and unlock the display.
Как принудительно закрыть сайт или приложение Force a webpage or application to close
Немного сложнее вызвать меню многозадачности и добраться до карусели открытых приложений. Для этого надо провести пальцем и остановиться. Мне понадобилось какое-то время, чтобы научиться нажимать те маленькие карточки, которые обозначают приложения, и вызывать знак минус, позволяющий закрыть требуемое приложение. A little trickier is the swipe-and-stop required to get to the carousel of open apps; it took me awhile to get the hang of pressing down on one of the little cards representing an app in order to evoke a minus sign that allowed me to close it.
Если пользователь уже подключен к Outlook или Outlook в Интернете, когда к его почтовому ящику применяется политика адресных книг, ему потребуется закрыть и перезапустить клиентское приложение, чтобы отобразились новые списки адресов и глобальный список адресов. If the user is already connected to Outlook or Outlook on the web when the ABP is applied to their mailbox, they'll need to close and restart their client application before they can see the new address lists and GAL.
Они нужны для того, чтобы закрыть выражения для обоих функций ЕСЛИ, и если ввести формулу без обоих закрывающих скобок, приложение Excel попытается исправить ее. Those are required to complete both of the IF functions, and if you try to enter the formula without both of the closing parentheses, Excel will try to correct it for you.
Если вы используете Instagram и время обработки фото приложение зависает, попробуйте принудительно закрыть его, дважды нажав кнопку «Домой» или перейдя в настройки приложений вашего телефона. If you're using Instagram and you get stuck while processing a photo, please try force quitting the app, either by double-clicking the home screen or going into your phone's application settings.
Они решили закрыть завод. They decided to shut down the factory.
Это приложение просто жрёт батарею. This application just eats up your battery.
Я просила Тома закрыть дверь. I asked Tom to close the door.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ. The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Я не могу правильно закрыть дверь. I can't get the door to shut properly.
Другой информационный материал посылается как приложение. For more information please refer to the enclosures.
Ты не догадался закрыть окна? Didn't it occur to you to shut the windows?
смотри приложение see attachment
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!