Примеры употребления "закрыты" в русском с переводом "close"

<>
Все шторы закрыты, кроме одной. All the window shades are closed except for this one.
Язык отёк, дыхательные пути закрыты. Tongue swelling, airway's closing.
Все маршруты на тропе закрыты. All the trailheads in the area have been closed.
Двери гномов невидимы когда закрыты. But dwarf doors are invisible when closed.
Все переезды на магистрали закрыты? All railroad crossings have been closed?
Ворота гномов невидимы, когда закрыты. Dwarf doors are invisible when closed.
Значит они закрыты с помощью заклятия. And then it's closed with a spell.
Во время церковной службы они закрыты. It is closed during church service hours.
Были закрыты двадцать направлений железных дорог. Twenty railroads were closed down.
Дилерские отделения по торговле легковыми автомобилями закрыты. Car dealerships are being closed.
Государственные земли должны быть закрыты для коммерческих разработок. Public lands should continue to be closed to commercial exploitation.
Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты. Most video stores in Islamabad have now closed.
Вспышка спереди, держать оружие под собой, глаза закрыты! Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed!
Окна и раздвижная крыша … закрыты в ходе испытания ". Windows and sliding roof closed during testing.
После этого программы будут закрыты и сеанс пользователя завершится. The computer will close the programs and log you off.
Сделки, заключаемые с нами, могут быть закрыты только нами. Bets entered into with us can only be closed with us.
Следовательно, все счета с нулевым свободным балансом будут закрыты. Consequently, all accounts with a zero free balance will be closed.
Все открытые позиции будут закрыты, выставленные отложенные ордера - удалены. All the opened positions will be closed and pending orders deleted.
Избирательные участки закрыты, и сплетница объявляет это голосование нечестным. The polls are closed and Gossip Girl is calling this election dirty.
Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты. Please be sure to close the windows before you go out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!