Примеры употребления "закрытых" в русском с переводом "close"

<>
Обзор закрытых книг [AX 2012] Close books overview [AX 2012]
Просмотр списка смен, закрытых вслепую View a list of shifts that have been blind closed.
На Бейкер-стрит, при закрытых шторах. Baker Street, behind closed curtains.
Просмотр сведений о закрытых запросах предложений. Viewing details of closed RFQs.
b) путем восстановления ошибочно закрытых позиций; b) reopening erroneously closed positions;
Окно История счета показывает список закрытых позиций. The Account History tab lists closed trades.
История всех закрытых позиций и удаленных ордеров. History for all closed positions and deleted orders are published here.
Размер вознаграждения с закрытых сделок привлеченных рефералов The size of reward from closed transactions of engaged referrals
• Возможность откатывать историю назад с восстановлением закрытых позиций. • Track history backwards by bars with restoring closed positions.
Показатель прекращенных просмотров: процент просмотров аннотаций, закрытых зрителями. Close rate: The percentage of annotation impressions that were closed by the viewer.
Группы ответов необходимы только при применении закрытых вопросов. Answer groups are relevant only when you use closed-ended questions.
Размер вознаграждения с закрытых сделок клиентов, привлеченных Вашими рефералами The size of reward from closed transactions of clients engaged by referrals
В системе закрытых списков, список кандидатов должен быть скомбинирован: In closed-list systems, the candidate lists should be zippered:
Отбракованные аэрозоли не должны перевозиться в закрытых грузовых контейнерах. Waste aerosols shall not be transported in closed freight containers.
Изменение закрытых проводок по поставщикам в нескольких валютах (форма) Closed vendor transaction editing in several currencies (form)
Кавказ слишком тесен для закрытых границ и взрывных конфликтов. The Caucasus is too small a space for closed borders and explosive conflicts.
История — содержит список закрытых позиций и удаленных отложенных ордеров; History — contains the list of closed positions and deleted pending orders;
Можно воспользоваться формой Смены для поиска закрытых смен в магазинах. You can use the Shifts form to look up closed shifts from stores.
На закрытых заседаниях группа экспертов составит список наиболее многообещающих решений. In closed sessions, the panel will create a prioritized list of the most promising solutions.
Очистка закрытых и неиспользуемые проводок запасов в наличии [AX 2012] Clean up closed and unused on-hand inventory transactions [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!