Примеры употребления "закрытия позиции" в русском

<>
Переводы: все33 position closing2 другие переводы31
Средний спред = (Спред на открытии позиции + Спред на закрытии позиции) / 2 Average spread = (Spread on position opening + Spread on position closing) / 2
Проторгованным объемом считается любая торговая операция – как открытие, так и закрытие позиции. Both position opening and position closing are considered as traded volume.
Графики обновляются после закрытия позиции. The charts will be displayed after the position is closed.
• Время закрытия - время закрытия позиции. • Close time - the time when the position was closed.
5.2. Для закрытия позиции могут использоваться следующие ордера: 5.2. The following orders maybe used to close a position:
Общая сумма инвестиций, привлеченная для открытия и закрытия позиции. Refers to the total amount of funds involved in opening and closing a position.
Средства на торговом счету после закрытия позиции: 300+62 = 362 USD. So the total funds on the trading account after the position is closed: 300+62 = 362 USD.
Средства на торговом счету после закрытия позиции: 100+135 = 235 USD. So the total funds on the trading account after the position is closed: 100+135 = 235 USD.
Средства на торговом счету после закрытия позиции: 2000+900 = 2900 USD. So the total funds on the trading account after the position is closed: 2000+900 = 2900 USD.
Средства на торговом счету после закрытия позиции: 5000+600-30 = 5570 USD. So the total funds on the trading account after the position is closed: 3000+600-30 = 3570 USD
Время Закрытия — Время закрытия позиции, либо время, когда был удален отложенный ордер; Close Time — the time of the position’s closing or pending order’s deleting;
4.5. Для закрытия позиции посредством клиентского терминала с использованием советника генерируется запрос. 4.5. To close a position via the Client Terminal using an Expert Advisor, the Advisor generates a request.
4.4. Для закрытия позиции посредством клиентского терминала без использования советника Клиент делает запрос. 4.4. To close a position via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the Client shall send a request by pressing the "Request" button.
Средства на торговом счету после закрытия позиции: 1000+1787.5-5 = 2782.50 USD. So the total funds on the trading account after the position is closed: 1000+1787.5-5 = 2782.5 USD.
Разница между ценой закрытия позиции на покупку и ценой открытия составляет 7972-7910 = 62 индексных пункта. The difference between the opening price and closing price is 7972-7910 = 62 index points.
Если Вы нажмете на кнопку закрытия позиции, расположенной в окне обзора торговли, появится окно редактирования ордера. If you click on the close button located on the 'Trade Watch' a 'Modify Screen' will appear.
• Показать историю счета: показать историю сделок на диаграмме как линию, соединяющую моменты открытия и закрытия позиции. • Show Account History: enables painting closed positions on the chart as lines with the start and end marked with circles and text.
«Максимальное отклонение» — значение в пунктах параметра Maximum Deviation / «Максимальное отклонение» в окне открытия / закрытия позиции клиентского терминала. "Maximum Deviation" - parameter expressed in pips/points in the "Open/Close position" window of the Client Terminal.
Более того, «спред» может быть больше на время закрытия позиции, чем он был тогда, когда вы открывали позицию. Furthermore a "spread" may be larger at the time you close out the position than it was at the time you opened it.
Доходы или убытки по торговым операциям начисляются / списываются с баланса торгового счета Клиента сразу же после закрытия позиции. Profit or loss in the deposit currency is deposited to/withdrawn from the Client's trading account immediately after a position is closed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!