Примеры употребления "закрытия ниже" в русском

<>
Однако прорыв закрытия ниже этого уровня может открыть путь для движения вниз к долгосрочной 38.2% коррекции Фибоначчи на уровне 7540. However a closing break below this level could pave the way for a move down towards the long-term 38.2% Fibonacci retracement at 7540.
(б) Стоимость Закрытия ниже, чем предыдущая стоимость Контракта, Сторона, занимающая короткую позицию, должна выплатить Стороне, занимающей длинную позицию, сумму предыдущей Стоимости Контракта, превышающую стоимость Закрытия. (b) the Close-Out Value is less than the Previous Contract Value the Short Party must pay the Long Party the excess of the Previous Contract Value over the Close-Out Value.
Но, учитывая положительную дивергенцию между осцилляторами и ценой, сперва я дождусь уверенного закрытия ниже отметки 1,5000 (S3), прежде, чем снова говорить о снижении. But given the positive divergence between the daily oscillators and the price action, I would prefer to wait for a clear close below 1.5000 (S3), before trusting again the overall down path.
Принимая эти технические признаки во внимание и учитывая близость тренда к психологической линии 1,5000 (S3), я предпочитаю дождаться уверенного закрытия ниже отметки 1,5000 (S3), прежде чем еще раз проверить нисходящий тренд. Taking those technical signs into account and given the trend’s proximity to the psychological line of 1.5000 (S3), I would prefer to wait for a clear close below 1.5000 (S3), before trusting again the overall down path.
Тем не менее, я бы предпочел дождаться закрытия ниже 1180 (S2), чтобы получить уверенность по поводу нисходящего движения. However, I would prefer to see a clear close below 1180 (S2) to get confident on the downside again.
Прорыв дневного закрытия ниже этой зоны может привести к потенциальному падению к 38.2% коррекции Фибоначчи на уровне $56.15 или даже 50-дневному скользящему среднему на отметке $55.10. A daily closing break below this area could lead to a potential drop towards the 38.2% Fibonacci retracement level at $56.15 or even the 50-day moving average at $55.10.
А значит, краткосрочный бычий тренд все еще неизменный, и он останется таковым, если не будет закрытия ниже отметки 10930/5. В этом случае мы можем стать свидетелями более заметной коррекции к уровню 10740. Therefore, the short-term bullish trend is still intact and will remain so unless it closes below 10930/5, in which case we may see a more profound correction towards 10740.
Краткосрочные дельцы, следовательно, должны внимательно следить за поддержкой 10850, поскольку прорыв закрытия ниже здесь, вероятно, подготовит почву для потерь. Short term speculators should therefore watch the 10850 support level carefully as a closing break below here could pave the way for some losses.
Поэтому прорыв закрытия ниже этой зоны необходим, чтобы вдохновить новые продажи на этих и так низких уровнях. Thus a closing break below this area is needed to encouraging fresh selling at these already-depressed levels.
В случае дневного закрытия ниже этого уровня, и технический, и фундаментальный фон оба начнут выглядеть печально для фунта стерлингов. If we get a daily close below this level then the technical and fundamental backdrop would both start to look grave for sterling.
если текущая цена закрытия ниже предыдущей, то: OBV (i) = OBV (i - 1) - VOLUME (i) If today’s close is less than yesterday’s close then: OBV(i) = OBV(i-1)-VOLUME(i)
Хотя более агрессивные трейдеры могут подумывать о коротких продажах пары AUDUSD после закрытия ниже .9200 сегодня, более консервативные трейдеры дожидаются прорыва ниже 200-дневного скользящего среднего и 38.2% поддержки Фибоначчи на уровне .9180. While more aggressive traders may consider shorting AUDUSD on a close below .9200 today, more conservative traders are waiting for a break below the 200-day MA and 38.2% Fibonacci support at .9180.
Если текущая цена закрытия ниже, чем предыдущая, то сила отрицательна. If the current closing price if lower than the preceding one, the force is negative.
Потенциальный прорыв закрытия ниже этой зоны был бы все же медвежьим развитием. A potential closing break below this area would be a bearish development, however.
Как уже упоминалось, прорыв (дневного закрытия) ниже этого диапазона будет особенно медвежьим исходом. As mentioned, a (daily closing) break below this range would be a particularly bearish outcome.
(а) Стороной, занимающей длинную позицию, а Стоимость закрытия Контракта ниже Начальной стоимости Контракта; или (a) the Long Party and the Close-Out Value of the Contract is lower than the Opening Value of the Contract; or
(ii) Сторона, занимающая короткую позицию, а Стоимость закрытия Контракта ниже Начальной стоимости Контракта. (ii) the Short Party and the Close-Out Value of the Contract is lower than the Opening Value of the Contract.
Поддержка располагается на уровне 79 долларов (на основе дневного закрытия) и движение ниже могло бы подтвердить двойную вершину и вернуть акции к минимуму 70 долларов. Support is at $79 on a daily closing basis and a drop below there could confirm a double top in the stock and lead to a move back into the low $70s.
Продавцы имели преимущество над покупателями. Цена закрытия этого дня была ниже, чем цена открытия. There were more sellers than buyers throughout the day; the price was lower at the close of the day than when it opened.
Если бы мы предприняли обычный вход около закрытия или максимума пин-бара, со стоп-ордером сразу ниже минимума, то вероятно понесли бы потери. В результате же использования ловушки входа, мы могли получить прибыль, вчетверо превышающую первоначальный риск: The result was that if you had taken a normal entry near the pin bar close or high, with stop just below the low, you probably would have lost money on it, instead, using the trade entry trick the trade could have netted you a huge 4R winner, quite a difference:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!