Примеры употребления "закрытая упаковка" в русском

<>
«Закрытая позиция» — результат второй части полной законченной транзакции. "Closed Position" - the second part of a fully completed transaction.
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл? The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Если в течение 24-х часов с момента возникновения спорной ситуации ошибочно закрытая позиция не была восстановлена Компанией, то эта позиция уже не подлежит восстановлению, и никакие претензии по ее восстановлению не принимаются. If the Company has not restored the erroneously closed position within 24 hours of the dispute arising, this position will not be restored and no complaint regarding its restoration will be accepted.
Упаковка наших товаров производится в ящиках. Our articles are packed in cases.
Любая Сделка, закрытая нами в соответствии с пунктом 10.3, будет закрыта на основе нашей текущей цены для соответствующего Инструмента. 10.5 Any Trade closed by us pursuant to clause 10.3 will be closed on the basis of our current price for the relevant Market.
Упаковка наших товаров производится в тюках. Our articles are packed in bales.
Ни одна закрытая позиция не подпадают под действие этой опции. No closed position will come within its action.
Упаковка должна быть такой прочной, чтобы обеспечивать достаточную защиту товаров. The packaging must be tight enough to offer the wares sufficient protection.
Закрытая позиция перемещается в окно Терминала "История". Closed position will be moved to the Toolbox’s History tab.
Упаковка наших товаров производится в контейнерах. Our articles are packed in containers.
Closed Position - Закрытая позиция Closed Position
У потребителя упаковка не сохранилась The consumer doesn't have the packaging
Подробнее о закрытой ленте см. в разделе Закрытая лента RSS. Read more about the development feed below in the Development RSS Feed section.
Упаковка наших товаров производится в картон. Our articles are packed in fold-up cardboard boxes.
Чтобы настроить закрытую ленту, нажмите Инструменты для публикации в верхней части Страницы Facebook, выберите Настройка под заголовком «Моментальные статьи» в меню слева и найдите раздел Закрытая лента RSS. To set up a development feed, click Publishing Tools from the top of your Facebook Page, select Configuration under the Instant Articles heading from the left menu and find the Development RSS Feed section:
Упаковка должна быть такой прочной, чтобы она обеспечивала достаточную защиту товаров. The packaging must be so tight as to provide adequate protection for the goods.
Плагин комментариев. Новый дизайн; теперь поддерживается функция зеркалирования комментариев (закрытая бета-версия). Comments Plugins Has a new design and it now supports Comment Mirroring (private beta).
Тщательная упаковка товаров обязательна. Careful packaging of the goods is absolutely necessary.
Некоторые видеокодеры позволяют выбрать для группы изображения тип "Открытая" (переменное значение) или "Закрытая" (фиксированное значение). Some encoders allow you to adjust the "GOP" to Open (variable) or Closed (fixed).
Упаковка наших товаров производится в мешках. Our articles are packed in bags.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!