Примеры употребления "закрываемся" в русском с переводом "close"

<>
Они сейчас заперты на ключ, а мы уже закрываемся. I need to get a key to unlock them and we're about to close up.
А теперь мы закрываемся, а ты собираешься заступить во вторую смену? Now that we're closed, you gonna be starting your second shift?
А что мы делаем, когда чувствуем себя бессильными? Мы делаем обратное: мы закрываемся, обхватываем себя руками. What do we do when we feel powerless? We do exactly the opposite. We close up. We wrap ourselves up.
Так, приемная закрывается на обед. Right, surgery is now closed for lunch.
Корчма на время войны закрывается. The tavern will close during the war.
Девятый туннель закрывается на дезинфекцию. Tunnel nine is being closed for fumigation.
Незакрытые торговые позиции принудительно закрываются. All open positions will be force closed.
Закрытие существующей учетной записи Microsoft To close your existing Microsoft account
Закрытие документов сопоставленного простого векселя Close settled promissory note documents
Обработка распоряжений на закрытие позиции Processing and Execution of Instructions to Close a Position
Закрытие периодов в главной книге Close periods in the general ledger
Возобновить закрытие запасов [AX 2012] Resume inventory close [AX 2012]
Отмена. Закрытие конфигурации без проверки. Cancel – Close the configuration without validating it.
Закрытие ГК в конце месяца Close the general ledger at month end
Открытие, закрытие и изменение сделки Open, close and amend trades
Закрытие учетной записи Outlook.com Close your Outlook.com account
20 USD за закрытие позиции USD 20 when a position is closed
Этот сценарий называется закрытием "вслепую". This scenario is known as blind close.
c. при закрытии инвестиционного счета; c. an Investment Account is closed;
О закрытии запасов [AX 2012] About inventory close [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!