Примеры употребления "закрепить" в русском

<>
Переводы: все753 enshrine317 set167 fix38 assign27 другие переводы204
В пункте 311 доклада Научно-исследовательский институт социального развития при Организации Объединенных Наций согласился с рекомендацией Комиссии официально закрепить процедуры распространения своих публикаций и разработать политику ценообразования, а также упорядочить систему инвентаризации. In paragraph 311 of its report, the United Nations Research Institute for Social Development agreed with the Board's recommendation that it formalize its publication dissemination and pricing policy, and streamline its inventory.
Проводимые в настоящее время правовая и судебная реформы направлены на усиление координации между различными институтами, задействованными в отправлении правосудия, в целях создания судебной системы, которая позволит твердо закрепить принципы верховенства права и защищать вышеупомянутые конституционные принципы. Legal and judicial reforms currently under way aimed to enhance coordination among the various institutions involved in the administration of justice in order to establish a judicial system that would enable the rule of law to become firmly rooted and uphold the aforementioned constitutional principles.
Во многих странах, необходимо официально закрепить систему регистрации земельных участков и имущественных прав таким образом, чтобы отдельные лица и компании приобрели активы, на базе которых они могут получить кредит, чтобы инвестировать в свой бизнес. And in many countries, the system of land registration and property rights needs to be formalized, so that individuals and companies gain equity against which they can borrow to invest in their businesses.
Ассамблея, возможно, пожелает признать наличие прогресса в рационализации и усовершенствовании методов работы Комиссии и призвать ее официально закрепить новую практику, которая внедрялась в последние годы, в соответствии с положениями, предлагаемыми в рекомендации 3 в докладе Группы. The Assembly may wish to acknowledge the progress made in rationalizing and improving the working methods of the Commission and encourage it to formalize the new practices introduced in recent years, along the lines proposed in recommendation 3 of the Panel's report.
Наша делегация считает очень важным конструктивно использовать эти предложения, и мы намерены всесторонне обсудить, в консультации со всеми членами Совета, вопрос о том, как лучше всего зафиксировать их в письменном виде, с тем чтобы официально закрепить, как сказал посол Ирландии, ориентированные на действия итоги этих прений. The presidency believes that it is very important not to waste these proposals and we will think very carefully, in consultation with all members of the Council, about the most appropriate way of putting them in writing in order to formalize, as the Ambassador of Ireland put it, a result-focused outcome of this debate.
Вместе с тем, прозвучали разные мнения по поводу того, следует ли официально закрепить Рабочую группу или же сохранить за ней статус разовой, неформальной инстанции, по поводу того, с какой частотой должны происходить ее совещания, и по поводу того, следует ли поручать ей вынесение рекомендаций в адрес Ассамблеи. Different views were expressed, however, on whether the Working Group should be formalized or remain ad hoc and informal, on the frequency with which its meetings should occur and on whether it should be given the mandate to make recommendations to the Assembly.
Выберите пункт Закрепить на главной. Select Pin to Home.
Как закрепить значки приложения Office? How do I pin the Office app icons to the dock?
Выберите Закрепить на начальном экране. Select Pin to Start.
Выберите Закрепить на панели задач. Click Pin to taskbar.
Выберите элемент Закрепить на панели задач. Then tap or click Pin to taskbar.
Подробнее о том, как закрепить вкладки. Learn how to pin tabs.
Можно закрепить любое количество приложений Office. You can pin as many Office applications as you want.
Выберите пункт Закрепить на начальном экране. Select Pin to launcher.
Почему не закрепить нормально, кожаными ремнями? Why can't we use the proper thing with the leather strap?
закрепить достижение, чтобы отслеживать его прогресс; Pin an achievement to keep track of its progress.
Мы можем закрепить все в письменной форме. We can put it all in writing.
Теперь пришло время закрепить постоянный статус Косово. Now the time has come to resolve Kosovo’s status permanently.
Выберите Вид > Закрепить верхнюю строку (в группе Окно). Select View > Freeze Top Row (in the Window group).
При нажатии кнопки "Закрепить верхнюю строку" блокируется первая строка The first row is locked when you click Freeze Top Row
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!