Примеры употребления "закончить" в русском

<>
Переводы: все778 finish572 graduate95 stop14 другие переводы97
Хочу закончить этим музыкальным видео. I want to conclude with a music video.
Мы должны все это закончить. We have to get this thing over with.
Я хотела бы закончить поэмой. So I'd like to close with this poem.
Просто хочу закончить это побыстрей. I want to set the record straight.
Итак, думаю, можно закончить следующим: So, I think I'm going to leave it at that:
Это - лучший способ закончить предложение. It's the perfect way to punctuate a sentence.
И, чтобы закончить, как это происходит? Now to conclude, how does that happen?
Я хотел бы закончить физической метафорой. So I'd like to conclude with a physical metaphor.
Позвольте мне закончить на этой фотографии. Let me conclude with this picture.
Я хотел бы закончить следующими словами. So I just want to conclude with the following words.
Позвольте мне закончить еще одним рассказом. Let me close with another short story.
Я хотел бы закончить небольшим фильмом. I want to close with a quick little video.
Я должна закончить это до весенних каникул. I have to get it done before spring break.
Просто я должен закончить аттестацию младшего персонала. Well, it's just I have to get these intern evaluations done.
Джек, мы можем уже закончить твою процедуру. Jack, we can close out your procedure now.
Я собираюсь на Малагу закончить своё дело. I'm going to Málaga to take care of my business.
Ему важно поскорей закончить дело и свалить! All he cares about is solving this case and moving on!
Я думаю, что мы должны закончить экономический проект. II think we should just plow through this econ project.
Макс может закончить работать перочинным ножом совсем скоро. Max can't accomplish anything with a pen knife.
Ты хочешь закончить с бейсболом и стать скаутом? You wanna give up baseball to become a scout?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!