Примеры употребления "законсервировать" в русском

<>
Переводы: все14 preserve6 mothball4 другие переводы4
По инструкции я должен закрыть гермодвери и законсервировать тоннель прямо сейчас. As instructions indicates we should have already closed the water tight doors.
Мы пытаемся законсервировать и запаковать, сделать как можно лучше и продать другим. We try to can it and package it and make it "better" and sell it to people.
В таких обстоятельствах законсервировать текущий кризис, связанный с иранской ядерной программы, - вполне разумный с деловой точки зрения шаг. Perpetuating the current crisis over Iran’s nuclear program therefore makes good business sense.
Материализм сосредоточен на том, чтобы брать - брать, брать, брать, брать, всё, что можно, законсервировать всё, что получил, сесть на банку и испортить всё остальное. Materialism is all about getting - get, get, get, get all you can, can all you get, sit on the can and spoil the rest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!