Примеры употребления "законопроекта" в русском с переводом "bill"

<>
В Конгрессе сейчас два законопроекта. So there's two bills in Congress right now.
Вы за или против этого законопроекта? Are you for or against the bill?
И за принятие финансового законопроекта Кингсли. And the passage of the Kingsly finance bill.
Кажется, провал законопроекта вас не огорчает. You don't seem upset that the bill failed.
Парламент зашёл в тупик при обсуждении законопроекта. The Diet was totally deadlocked over the bill.
Я бы не хотел дожить до провала законопроекта. I won't live long enough to see the bill fail.
Было много доводов и за, и против законопроекта. There was much argument for and against the bill.
Мы занимаем общую позицию в нашей версии законопроекта. We took a united stand on our version of the bill.
Создание законопроекта о вторичных ценных бумагах является лакмусовой бумажкой: The Senate bill's provision on derivatives is a good litmus test:
Просьба также сообщить о состоянии этого законопроекта в настоящее время. Please also provide information concerning the status of the bill.
И я хочу краткую справку по макету для законопроекта о водоразделе. And I want the brief on the mock-up for the watershed bill.
Холи, авторами имеющего дурную репутацию законопроекта о пошлинах США 1930 года. Hawley, authors of the infamous 1930 US tariff bill.
Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании. Minister has to show the figures for the insurance bill will balance.
Подобным образом, разумные люди могут расходиться в толкованиях законопроекта Ваксмана-Маркли. Likewise, reasonable people can differ on their interpretation of the Waxman-Markey bill.
В статье 9 законопроекта предусмотрено новое правонарушение, заключающееся в финансировании терроризма. Clause 9 of the bill creates a new offence of financing of terrorism.
В части XIV законопроекта содержатся положения, касающиеся правонарушений, санкций и процессуальных действий. Part XIV of this bill makes provisions with respect to offences, penalties and legal proceedings.
Статьей 3 законопроекта предусматривается запрет на оказание материальной поддержки в отношении террористических актов. Clause 3 of the Bill prohibits the provision of material support in respect of terrorist acts.
Именно этой безответственности и хотят противодействовать соавторы нового законопроекта о прозрачности в рекламе. It is this irresponsibility that co-sponsors of the recent advertising transparency bill are seeking to address.
Закон, который в конечном итоге был принят кнессетом- это лишь часть первоначально предложенного законопроекта. The law, which was eventually adopted by the Knesset, was only part of the original proposed bill.
Текст этого законопроекта был представлен в НККПЧ, которая дала весьма критическое заключение в 2006 году9. The text of the bill was submitted to CNCDH, which issued a highly critical opinion in 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!