Примеры употребления "закономерностей" в русском

<>
Переводы: все85 pattern72 regularity5 law3 patternicity1 другие переводы4
Связать между собой заказы на несоответствия для выявления закономерностей в проявлении проблем качества. Link one nonconformance order to another, to reflect the interconnection between quality problems.
Это сложно сделать, потому что официальная статистика неверно оценивает, или вовсе упускает, многие из скрытых правил и закономерностей реальной экономики. This is difficult, because official statistics mismeasure - or simply miss - many of the real economy's hidden rules and practices.
Он утверждает, что информационный дизайн как инструмент навигации в сегодняшнем море информации и поиска общих закономерностей и связей может перевернуть наше восприятие мира. Good design, he suggests, is the best way to navigate information glut - and it may just change the way we see the world.
С целью выведения закономерностей реагирования, соответствующих коэффициенту осаждения озона, принятому в модели ЕМЕП (Emberson et al., 2000), в руководстве по составлению карт была пересмотрена параметризация модели проводимости, представленная Pleijet et al. In order to derive response relationships which are consistent with the ozone deposition module of the EMEP model (Emberson et al., 2000), the parameterizations of the conductance model presented in Pleijel et al.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!