Примеры употребления "законодательному органу" в русском

<>
Уже завершены консультации по вопросу о предлагаемой минимальной заработной плате, и в октябре 2000 года законодательному органу должен быть передан соответствующий законопроект. Consultation has been completed on the proposed minimum wage, and a Bill is due to be introduced into the legislature in October 2000.
Когда компьютер сталкивается с фразой "killed the bill" [забаллотировать законопроект], он решит, что "bill" [законопроект] может быть только предложенным законопроектом, который был представлен на рассмотрение законодательному органу, и что "kill" [убить] может означать только "провалить". When the computer encounters the phrase “killed the bill,” it would deduce that “bill” can only be a proposed law submitted to a legislature, and that “kill” could mean only “stop.”
у новых - суды и законодательные органы. new ones have courts and legislatures.
Флэйк является одним из ста членов высшего законодательного органа Америки. Flake is one of 100 members of America’s highest legislative body.
В 2000 году законодательные органы Китая приняли Закон о выдаче, устанавливающий всеобъемлющий и системно действующий национальный экстрадиционный режим. In 2000, the legislative organs of China had adopted the Extradition Law, establishing a comprehensive and systematic national extradition regime.
Бразилия признала, что был достигнут значительный прогресс в законодательном органе в том, что касается поощрения и защиты прав человека, а также признала достигнутые успехи и наличие политической воли к решению сложных задач в области прав человека. Brazil recognized that significant progress was achieved in the body of legislation on the promotion and protection of human rights and also recognized the achievements and the political will to face important human rights challenges.
Они направляют своих руководителей в законодательные органы для выражения искреннего раскаяния за серьезное злоупотребление служебным положением и чтобы пообещать хорошее поведение в будущем. They send their leaders before law-making bodies to express contrition for grave malfeasance and promise future good behavior.
Г-жа Григориу (Греция) по вопросу о гендерном равенстве говорит, что благодаря принятым мерам увеличилось число женщин, избранных в законодательные органы и назначенных на старшие административные должности, в том числе министр, председатель греческого парламента и мэр Афин. Ms. Grigoriou (Greece), referring to gender equality, said that as a result of the measures taken, the number of women elected to legislative office and to senior administrative posts, including those of minister, president of the Greek Parliament and mayor of Athens, had increased.
Распределение сил в законодательном органе также будет определяться Кремлем. The balance of forces in the legislature, too, will be determined by the Kremlin.
повсеместный низкий уровень представительства женщин в законодательных органах этих стран. the gross under-representation of women in their legislative bodies.
Китай полагает, что, прибегая к главе VII Устава, данная резолюция возымеет преимущественное юридическое действие по отношению к ливанским законодательным органам, произвольно определяя дату вступления в силу проекта устава. China believes that by invoking Chapter VII of the Charter, the resolution will override Lebanon's legislative organs by arbitrarily deciding on the date of the entry into force of the draft statute.
Бразилия признала, что значительный прогресс был достигнут в законодательном органе в том, что касается поощрения и защиты прав человека, а также выразила одобрение в связи с достигнутыми успехами и наличием политической воли к решению сложных задач в области прав человека. Brazil recognized that significant progress was achieved in the body of legislation on the promotion and protection of human rights and also recognized the achievements and the political will to face important human rights challenges.
Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа. India's parliamentary system requires ministers to be members of the legislature.
В девяти законодательных органах региона, на долю женщин приходится 10% или менее. In nine legislative bodies in the region, women account for 10% or less of the members.
Конституция предусматривает наличие Палаты представителей (однопалатного парламента) в качестве законодательного органа Республики, в состав которого входят 50 представителей, из которых 35 избираются греческой общиной и 15- турецкой общиной сроком на пять лет, при этом председателем Палаты должен быть киприот-грек, а вице-председателем- киприот-турок, избираемые отдельно. A unicameral House of Representatives is provided for by the Constitution as the legislative organ of the Republic composed of 50 representatives, 35 elected by the Greek Community and 15 by the Turkish Community for a five-year term with a Greek Cypriot President and a Turkish Cypriot Vice-President, elected separately.
Жители Гуама избирают своего губернатора, вице-губернатора и однопалатный законодательный орган. The residents elect their own Governor, lieutenant Governor, and unicameral legislature.
Генеральная Ассамблея должна также играть ведущую роль в качестве главного международного законодательного органа. The General Assembly should also play its leading role as the supreme international legislative body.
Несмотря на рекомендацию приостановить деятельность Рабочей группы открытого состава по причинам конфликтов и содействию обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке на период текущей сессии Генеральной Ассамблеи, мы хотим вновь указать на необходимость продолжения Ассамблеей, которая является главным совещательным и законодательным органом Организации Объединенных Наций, мониторинга хода осуществления рекомендаций Генерального секретаря. Despite the recommendation to suspend the activities of the Open-ended Ad Hoc Working Group on the Causes of Conflict and the Promotion of Durable Peace and Sustainable Development in Africa during the current session of the General Assembly, we reaffirm the need for the Assembly, as the primary deliberative and legislative organ of the United Nations, to continue to monitor implementation of the Secretary-General's recommendations.
На Сарке 12 членов законодательного органа также избираются на прямых всеобщих выборах. In Sark, 12 members of the legislature are directly elected by universal franchise.
Однако законодательные органы все еще проявляют осторожность в отношении возможных изменений в законодательстве на этот счет. Still, legislative bodies are cautious when considering possible changes to the law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!