Примеры употребления "заклятием" в русском с переводом "spell"

<>
Портал с дешевым маскирующим заклятием. A portal with a cheap cloaking spell.
Я больше не под твоим заклятием. I'm not under your spell.
Только потому, что он находится под каким то заклятием Гейл. Only because gail has him under some kind of spell.
Знаешь, с заклятием или без, он легко сломался, так что. You know, I got to say, spell or no spell, he broke easy, so.
Ты действительно думаешь, что он одержим, или под каким-то заклятием? Do you really think he's possessed or under some spell?
Я ничего не буду делать до тех пор, пока ты мне объяснишь, как ты поняла, что Дэвид и Мэри Маргарет под заклятием. I'm not doing a damn thing until you tell me how you knew David and Mary Margaret were under a spell.
Итак, как же разрушить заклятие? So, how do we break the spell?
Это заклятия в чистом виде. These are straight-up spells.
Но не пытайся использовать заклятия. But don't try and use spells.
Смотрите, здесь вырезаны священные заклятия. Look, the sacred spells have been chiseled off.
В Японии люди насылают заклятия? Do you cast spells in Japan?
Ты знаешь слова Заклятия Принятия. You know the words to the Spell of Taking.
Мертвых заклятиями не оживить, Гарри. No spell can reawaken the dead, Harry.
Какое заклятие она на тебя наложила? What spell has she cast upon you?
Это она наложила заклятие на Хэзер. She had to be the one to put the spell on Heather.
Чем быстрее приношение, тем могущественнее заклятие. The quicker the offering, the more powerful the spell.
Пока кто-нибудь не разрушит заклятие. Till someone breaks the spell.
Я наложила на него убивающее заклятие. I put a killing spell on him.
Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая. In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2.
В этом прелесть маскирующего заклятия, Дэймон. That's the fun of cloaking spells, damon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!