Примеры употребления "заключительному этапу" в русском

<>
Переводы: все31 final stage25 final leg1 другие переводы5
Надеемся, что выводы брюссельской дискуссии сыграют ключевую роль в разработке перехода к заключительному этапу. We expect that the conclusions of the Brussels discussion will play a key role in shaping the end-phase transition.
Теперь перейдем к заключительному этапу инфляции вселенной (временной интервал между 10 в минус 30 — 10 в минус 35 секундами). We are connected to the last tiny fraction of a second of inflation, somewhere between 10-30 and 10-35 seconds worth of inflation.
Г-н Председатель, в заключение я хотел бы пожелать всем приятных праздников, поскольку мы приближаемся к заключительному этапу этой сессии. Again, Mr. President, I want to conclude by wishing everyone happy holidays as we are about to finish the deliberations of this session.
ЕКМТ будет продвигаться к заключительному этапу своего проекта по осуществлению устойчивой транспортной политики, в ходе которого предусматривается провести три рабочих совещания и исследования по конкретным темам. The ECMT will be moving on to the final phase of its the project on implementing sustainable travel policies, which has involved organization of three workshops and studies on specific topics.
Рабочая группа приступила к заключительному этапу рассмотрения проекта конвенции о [полностью или частично] [морской] перевозке грузов (" проект конвенции ") на основе текста, содержащегося в документе A/CN.9/WG.III/WP.101. The Working Group commenced its final review of the draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] (“the draft convention”) on the basis of the text contained in A/CN.9/WG.III/WP.101.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!