Примеры употребления "заключений экспертов" в русском

<>
Переводы: все23 expert opinion18 expertise1 другие переводы4
В некоторых правовых системах судьи обязаны выносить решения по коммерческим перспективам на основе заключений экспертов, представляемых суду, и определять, например, соответствуют ли форма и содержание плана реорганизации определенным статутным критериям, в том числе определять, является ли план реальным как с экономической, так и с коммерческой точки зрения. In some jurisdictions, judges were required to exercise predictive business judgement on the basis of expert evidence put before the court and to determine, for example, whether the form and content of a reorganization plan met certain statutory criteria, including whether the plan was feasible, both economically and from a business point of view.
Упомянутая информация была собрана путем опроса производителей, получения заключений экспертов и проведения расчетов по модели CATABOL, в ходе которых 256 перфторированных алкильных соединений были рассмотрены с целью определить, подвержены ли химическому и/или биохимическому разложению нефторированные компоненты каждого из этих веществ, и следует ли ожидать, что конечным перфторированным продуктом их разложения будет ПФОС. This information was compiled based on a survey to industry, expert judgement and CATABOL modelling, in which 256 perfluorinated alkyl compounds were examined to determine whether non-fluorinated components of each substance were expected to degrade chemically and/or biochemically and whether the final perfluorinated degradation product was predicted to be PFOS.
Упомянутая информация была собрана путем опроса канадских производителей, получения заключений экспертов и проведения расчетов по модели CATABOL, в ходе которых 256 перфторированных алкильных соединений были рассмотрены с целью определить, подвержены ли химическому и/или биохимическому разложению нефторированные компоненты каждого из этих веществ, и следует ли ожидать, что конечным перфторированным продуктом их распада будет ПФОС. This information was compiled based on a survey to Canadian industry, expert judgement and CATABOL modelling, in which 256 perfluorinated alkyl compounds were examined to determine whether non-fluorinated components of each substance were expected to degrade chemically and/or biochemically and whether the final perfluorinated degradation product was predicted to be PFOS.
В ответ на утверждение государства-участника о том, что не имеется никаких доказательств того, что нарушение статьи 7 явилось причиной психического заболевания автора, автор ссылается на ряд заключений экспертов по итогам обследования автора в течение длительного периода времени, которые прилагаются к сообщению наряду с новым заключением и в которых неизменно проводится конкретная связь между задержанием и психическим заболеванием57. In response to the State party's claim that there is no evidence that a breach of article 7 caused the author's mental illness, the author refers to the series of expert assessments of the author over an extended period, provided with the communication, along with a new assessment, unanimously drawing a specific causal link between detention and the psychiatric illness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!