Примеры употребления "заключается" в русском

<>
Переводы: все10198 be8725 consist174 другие переводы1299
Альтернатива заключается в демократических принципах. The alternatives lie in the principles of democracy.
Существенная проблема заключается в другом. The essential issue lies elsewhere.
В слове жизнь заключается жизнь. 10th Man: In the word life, you have the life.
Поэтому вопрос заключается в следующем: So the question then becomes:
И эксперимент заключается в следующем. And so the experiment really rests on the following:
В этом заключается хорошая новость. That's the good news.
Величайшее счастье заключается в свободе. The greatest happiness lies in freedom.
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: Therein lies Chamberlain's old problem:
В этом и заключается проблема. Therein lies the problem.
Многообещающая возможность заключается в строительстве. A promising opportunity lies in construction.
В чем заключается смысл этого всего? What's the point of all this?
Оно заключается в наслаждении повседневными звуками. It's about enjoying mundane sounds.
В чем же заключается данный парадокс? Why this paradox?
Проще простого - проблема заключается в хвостах. It's tails, pure and simple.
Ведь в чём заключается мировое лидерство? After all, what constitutes a world leader?
Он заключается в одном простом факте: It comes from one simple fact:
Второй урок заключается в программе реформ. The second lesson of perestroika concerns the program of reform.
В этом и заключается тайна эротики. Because therein lies the mystery of eroticism.
Однако реальная проблема заключается в другом. The real problem, however, lies elsewhere.
Настоящий же риск заключается в следующем. The real risks lie elsewhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!